I am a Cat (Chapter 10 a) Section 330 Study Guide

Practice text with full furigana

「その談判だんぱんかげいていると、本当ほんとう面白おもしろのよ。なるほど保険ほけん必要ひつようみとめないではない。必要なものだから会社かいしゃ存在そんざいしているのだろう。しかしなない以上いじょう保険に這入はい必要はないじゃないかって強情ごうじょうっているんです」

叔父おじさんが?」

「ええ、すると会社のおとこが、それは死ななければ無論むろん保険ほけん会社がいしゃはいりません。しかし人間にんげんいのちうもの丈夫じょうぶなようでもろもので、らないうちに、いつ危険きけんせまっているかわかりませんと云うとね、叔父さんは、大丈夫だいじょうぶぼくは死なないこと決心けっしんをしているって、まあ無法むほう事を云うんですよ」

「決心したって、死ぬわねえ。わたしなんか是非ぜひ及第きゅうだいするつもりだったけれども、とうとう落第らくだいしてしまったわ」

「保険社員しゃいんもそう云うのよ。寿命じゅみょう自分じぶん自由じゆうにはなりません。決心で出来できものなら、だれ死ぬものはございませんって」

「保険会社のほう至当しとうですわ」

「至当でしょう。それがわからないの。いえけっして死なない。ちかって死なないって威張いばの」

みょうね」

「妙ですとも、大妙おおみょうですわ。保険の掛金かけきんくらいなら銀行ぎんこう貯金ちょきんする方がはるかにましだってすましっているんですよ」

「貯金があるの?」

「あるもんですか。自分が死んだあとなんか、ちっともかまかんがえなんかないんですよ」

「本当に心配しんぱいね。なぜ、あんななんでしょう、ここへいらっしゃるかただって、叔父さんのようなのは一人ひとりもいないわね」

「いるものですか。無類むるいですよ」

「ちっと鈴木すずきさんにでもたのんで意見いけんでもしてもらといいんですよ。ああ云うおだやかなひとだとよっぽどらくですがねえ」

「ところが鈴木さんは、うちじゃ評判ひょうばんがわるいのよ」

「みんなさかなのね。それじゃ、あの方がいいでしょう――ほらあのちついてる――」

Rough translation

"I witnessed an interesting exchange, let me tell you. 'I don't deny the need for insurance. The fact that insurance companies exist and prosper attests to this need. However, unless one actually dies, what's the point in owning a policy?' Your uncle dug in from the start."

"Uncle said that?"

"He did. 'Of course there's no need for insurance if you don't die,' the salesman conceded, 'but human life, which seems so enduring, is actually quite fleeting. There are hazards all around, both seen and unseen.' 'Not to worry,' your uncle countered, casting all reason aside, 'I for one am resolved not to die.'"

"Resolve or no, every man dies. It's like my exams. I had every intention of passing, yet in the end I failed to make the grade."

"The insurance man said the same thing. 'No man dictates the number of his days. If resolve sufficed to assure long life, then who would ever die young?'"

"The insurance man's in the right."

"Absolutely. But try telling that to your uncle. 'I'm not going to die. I'll even swear to it,' he boasts in return."

"Odd."

"Odd indeed. More than odd. Even if he had the money for insurance payments, he asserts matter-of-factly, he'd be better off depositing it with the bank."

"Do you have much savings?"

"None to speak of. What happens to us when he's gone is furthest from his mind."

"That's rather unsettling. How did he come to be so? I don't see like tendencies in any of his associates."

"Of course not. He's always the odd man out."

"Maybe you could have Suzuki try to talk some sense into him. Suzuki is a calming presence and just might pull it off."

"Suzuki, I'm afraid, is is not in favor round here."

"That figures. In which case, how about that other fellow -- you know, the easygoing one --"

Vocabulary

談判だんぱん dialog; exchangeかげ shadows; backgroundいて listen to; hear本当ほんとうに really; truly; indeed面白おもしろい interesting; intriguing保険ほけん insurance必要ひつよう necessity; needみとめないではない don't deny; can't repudiate会社かいしゃ company; firm存在そんざいして existなない以上いじょうは as long as (one) doesn't die這入はいる enter (into); take part (in)強情ごうじょうって inist on; persist in; dig in on 叔父おじさん uncle おとこ man; fellow無論むろん of course保険ほけん会社がいしゃ insurance company人間にんげん person; a manいのち lifeうもの this thing called ...丈夫じょうぶ solid; durable; robustもろい fragile; frailらない not know; be unaware危険きけん danger; hazards; riskせまって approach; draw near; close in onわかりません don't know; can't tell大丈夫だいじょうぶ no problem; not to worryぼく I; meこと situation; state決心けっしん determination; resolve無法むほうな outrageous; unreasonable 是非ぜひ absolutely; by all means及第きゅうだいする pass (one's exams); make the grade落第らくだいして fail; fall short 社員しゃいん company employee寿命じゅみょう life span; number of one's days自分じぶんの one's own自由じゆう freedom; liberty; licenseき long life出来できる can do; can manageだれも anyone ほう alternative (of two choices)至当しとう proper; reasonable けっして by (no) meansちかって swear; vow; pledge威張いばる swagger; boast; brag みょう odd; strange 大妙おおみょう more than odd; more than strange掛金かけきん installments; paymentsす send out; put forth銀行ぎんこう bank貯金ちょきんする deposit; saveはるかに by farすましって be fully unruffled; be not at all moved かまう care about; be concerned aboutかんがえ thought; notion 心配しんぱい worry; concernかた persons; men一人ひとり one person; a single person 無類むるい matchless; peerless 鈴木すずき Suzuki (name)たのんで ask; request; rely on意見いけん comment; viewpointしてもらう have (someone) doおだやかな calm; gentle; moderateひと person; manらく easy; simple 評判ひょうばんがわるい is not well regarded さか reversed; oppositeちついてる is calm; is composed