I am a Cat (Chapter 8 b) Section 269 Study Guide

Practice text with full furigana

かわってやってのが甘木あまき先生せんせいである。逆上家ぎゃくじょうか自分じぶん逆上家だと名乗なのものむかかられいすくない、これは少々しょうしょうへんだなとさとったときは逆上のとうげはもうしている。主人しゅじんの逆上は昨日きのう大事件だいじけんさい最高度さいこうどたっしたのであるが、談判だんぱん竜頭蛇尾りゅうとうだびたるかかわらず、どうかこうか始末しまつがついたのでそのばん書斎しょさいつくづくかんがえてと少し変だといた。もっとも落雲館らくうんかんが変なのか、自分が変なのかうたがいそんする余地よち充分じゅうぶんあるが、なにしろちがいない。いくら中学校ちゅうがっこうとなりきょかまえたって、かくのごとくねん年中ねんじゅう肝癪かんしゃくおこしつづけはちと変だと気が付いた。変であって見ればどうかしなければならん。どうするったって仕方しかたがない、やはり医者いしゃくすりでもんで肝癪のみなもと賄賂わいろでも使つかって慰撫いぶするよりほかにみちはない。こう覚ったから平生へいぜいかかりつけの甘木先生をむかえて診察しんさつけて見よう量見りょうけんを起したのである。けんか、そのへん別問題べつもんだいとして、とにかく自分の逆上に気が付いただけは殊勝しゅしょうこころざし奇特きどく心得こころえと云わなければならん。甘木先生はれいのごとくにこにことちつきはらって、「どうです」と云う。医者は大抵たいていどうですと云うきまっている吾輩わがはいは「どうです」と云わない医者はどうも信用しんようをおくにならん。

「先生どうも駄目だめですよ」

「え、なにそんなことがあるものですか」

一体いったい医者の薬はものでしょうか」

甘木先生もおどろいたが、そこは温厚おんこう長者ちょうじゃだから、別段べつだんげきした様子ようすもなく、

「利かん事もないです」とおだやかにこたえた

わたし胃病いびょうなんか、いくら薬を飲んでもおな事ですぜ」

けっして、そんな事はない」

「ないですかな。少しはくなりますかな」と自分のの事をひといて

Rough translation

Coming in to take his place is Dr. Amaki. Instances are few, looking back over time, of a hothead self-diagnosing as a hothead. And in such instances, the realization that one is is a hothead comes only after one's frenzy has passed its peak. In the master's case, his frenzy reached its peak in the major altercation of the day prior. While said altercation may have started with a roar and ended with a whimper, it did, in fact, run its course. The master, reflecting at leisure in his study that same night, with the benefit of hindsight, concluded that all was not right. Whether the fault lay with Rakuunkan, or whether it lay with himself, was open to debate, but clearly something was out of whack. Even haven taken up residence next to a middle school, it occured to the master on reflection, he shouldn't be flying off the handle as he was, day after day the whole year through. When things aren't right, corrections are in order. His only recourse, it seemed, was medication to soothe his nerves, to cut his temper short at its source. With this in mind, he'd decided to summon Dr. Amaki, his long-time family physician, to look him over. The wisdom of this course of action aside, the master must at any rate be commended for his insight and lauded for his resolution.

Dr. Amaki, with his signature smile and easy manner, starts by asking the master how he's feeling. This is how most doctors start. For my part, I wouldn't put my faith in any doctor who didn't first ask how I felt.

"I'm afraid, doctor, there's just no hope for me."

"Heh? You don't really mean that, do you."

"These medicines you give me, do they really do any good?"

Dr. Amaki is a bit taken aback, but his mild manner and gentle nature prevail, and he responds without passion, his voice calm.

"I can't but imagine they're helping."

"My digestion, even with all this medicine, seems no better than before."

"I don't believe that's the case."

"I wonder. Do you think it might be a little improved?" The master is looking for an outside opinion on the state of his own stomach.

Vocabulary

かわって taking the place of; in passingやってた came in; entered; appeared甘木あまき先生せんせい Dr. Amaki (the master's physician)逆上家ぎゃくじょうか hothead自分じぶんで of oneself; on one's own名乗なのる admit to being; self-identify (as)もの personsむかし long ago; times pastれい examples; instances; casesすくない few in number; rare少々しょうしょう a bit; to some degreeへん odd; strange; out of sortsさとった perceived; realizedとき time; momentとうげ peak; ridge; crestして pass over; cross主人しゅじん master昨日きのう yesterday; the day prior大事件だいじけん significant happening; major altercationさい occasion; time of最高度さいこうど highest level; furthest extentたっした reached; arrived (at)談判だんぱん exchange of words; dialog竜頭蛇尾りゅうとうだびたる (is) starting with a bang and ending with a whimperかかわらず in spite of ...始末しまつ settlement; outcomeばん evening; night書斎しょさい study; den; reading roomつくづく intently; carefully; closelyかんがえてる consider; reflect onいた realized; noticed落雲館らくうんかん Rakuunkan (name of a private middle school)うたがい doubt; questionそんする retain; preserve; keep余地よち room; margin充分じゅうぶん adequately; sufficientlyなにしろ in any case; at any rateちがいない without doubt ...; unmistakably ...中学校ちゅうがっこう middle schoolとなり near to; next toきょかまえたって may have taken up one's residenceねん年中ねんじゅう the whole year round肝癪かんしゃくおこしつづけ always losing one's temper仕方しかたがない there's nothing to be done医者いしゃ doctor; physicianくすり medicine; salveんで drink; take (medicine)みなもと source; origin; root賄賂わいろ sweetener; enticement使つかって use; apply慰撫いぶする pacify; sootheみち way; path平生へいぜい usual; ordinaryかかりつけの attendant on; servingむかえて call for; summon診察しんさつ medical examinationけて receive; undergoう being the case that ...; is ...量見りょうけん thought; intentionけん genius; brilliance foolishness; follyそのへん such a matter; such a thing別問題べつもんだい separate question殊勝しゅしょうの admirable; laudableこころざし resolution奇特きどくの praiseworthy; commendable心得こころえ understanding; insightれいのごとく as usual; as alwaysちつきはらって calmly; with composure大抵たいてい generally; for the most partきまっている it's a given that ...吾輩わがはい I; me; myself信用しんよう confidence; trust; faith inclination 駄目だめ no good; hopeless なに what; what's thatこと situation; case 一体いったい in the end; after allく work; function; be effective おどろいた was surprised; was caught off guard; was taken aback温厚おんこうの easygoing; mild-mannered長者ちょうじゃ virtuous and gentle person別段べつだん in particular; especiallyげきした excited; riled; passionate様子ようす appearance; look おだやかに calmly; quietlyこたえた answered; replied わたし my胃病いびょう stomach ailment; digestive disorderおなじ the same; unchanged けっして certainly (not) くなります get better; improve stomachひと other person; anotherいてる ask about