I am a Cat (Chapter 8 b) Section 262 Study Guide

Practice text with full furigana

「ごもっともで、よく注意ちゅういいたします何分なにぶん多人数たにんずことで……よくこれから注意をせんといかんぜ。もしボールんだらおもてからまわって御断おことわりをしてらなければいかん。いいか。――ひろ学校がっこうの事ですからどうも世話せわばかりやけて仕方しかたがないです。で運動うんどう教育きょういくじょう必要ひつようものでありますから、どうもこれをきんずるわけにはまいりかねるので。これをゆるとつい御迷惑ごめいわくになるような事が出来できますが、これは是非ぜひ御容赦ごようしゃねがいたいとおもいますそのかわ向後こうごはきっと表門おもてもんから廻って御断おことわりをいたした上で取らせますから」

「いや、そう事がかればよろしいです。たまはいくら御投おなげになって差支さしつかえはないです。表からきてちょっと断わってくださればかまいません。ではこの生徒せいとはあなたに御引おひわたもうしますからかえを願います。いやわざわざ御呼およもうして恐縮きょうしゅくです」と主人しゅじんれいによってれいのごとく竜頭蛇尾りゅうとうだび挨拶あいさつをする。倫理りんり先生せんせい丹波たんば笹山ささやまを連れて表門から落雲館らくうんかんげる吾輩わがはいのいわゆる大事件だいじけんはこれでとまず落着らくちゃくげたなんそれが大事件かとわらなら、笑うがいい。そんなひとには大事件でないまでだ。吾輩は主人の大事件をうつしたので、そんな人の大事件をしるしたのではない。しりれて強弩きょうど末勢ばっせいだなどと悪口あっこうするものがあるなら、これが主人の特色とくしょくである事を記憶きおくしてもらいたい。主人が滑稽文こっけいぶん材料ざいりょうになるのもまたこの特色にそんする事を記憶して貰いたい。十四五じゅうしご小供こども相手あいてにするのは馬鹿ばかだとなら吾輩も馬鹿相違そういない同意どういする。だから大町おおまち桂月けいげつは主人をつらまえていま稚気ちきまぬがれずと云うている。

Rough translation

"Right you are. I exhort them, day in and day out, but with so many students, there's always a few ... All of you heed my words. Should your ball fly over that fence, you're to circle round to the front and announce yourselves before retrieving it. Is that clear? ... It's a big school. Try as we might, we can't always be minding all our charges. And with physical fitness an essential part of the curriculum, we can't well hold them indoors. This game, provided we let it continue, will no doubt disturb your peace. I ask in advance for your understanding. For my part, I can offer my assurance that from here on they'll only come for their ball through the front gate, and only after announcing themselves."

"Your assurance will suffice. Let them play ball as they like. As long as they come round front and announce themselves, I'll not object. I entrust these students to your good care. You're free to lead them back to their own grounds. It's a shame this had to involve you." The master, as ever and always, engages with a roar and ends with a whimper. The ethics instructor, his Tanba monkeys in tow, withdraws to Rakuunkan. What I refered to as the major altercation has at this point, for the time being, run its course. Some may scoff at my billing of this as a major altercation. Let them scoff. The gravity of said altercation is not theirs to decide. In the master's eyes, this constituted an altercation of grand proportion, and accordingly I've described it thus. What it means or doesn't mean to others is beside the point. The fact that it fizzled, like a swift arrow shot from a strong bow that slows to a harmless stop, is valid critique. One must remember, however, that such is the master's nature. Bear in mind too, that it's this very nature that makes the man so comical. Some may argue that a grown man chasing down and seizing a young lad of no more than fifteen is asinine. I don't disagree. As Ōmachi Keigetsu would put it, the master himself, in spite of his years, has yet to progress from child to man.

Vocabulary

注意ちゅういいたします will caution; will warn何分なにぶん anyhow; at any rate多人数たにんず a large group (of people)こと involving; concerningボール ballんだら fly; come flyingおもて front (of a building)まわって go around (to)御断おことわりをして ask permissionらなければいかん have to take; have to go and getひろい spacious; extensive学校がっこう school世話せわばかりやけて always be minding; always be tending to仕方しかたがない is no use; is futile運動うんどう exercise; physical training教育きょういく education; instructionじょう with regard to; concerning必要ひつような essential; requiredきんずる prohibit; restrictわけにはまいりかねる one can't very well ...ゆるす allow; permit御迷惑ごめいわく trouble; annoyance (to you)出来できます come about; occur是非ぜひ certainly; by all means御容赦ごようしゃ (your) pardon; forgiveness; toleranceねがいたいとおもいます would like to requestそのかわり in exchange; in return向後こうご hereafter; from now on表門おもてもん front gate御断おことわりをいたした (having) asked permission かれば be understoodたま ball御投おなげになって throw差支さしつかえはない no objection; not a problemくだされば do (something) for someoneかまいません don't mind; am fine with生徒せいと students; pupils御引おひわたもうします entrust to your worthy careかえり taking back home御呼およもうして call out; summon恐縮きょうしゅくです pardon me for ...主人しゅじん masterれいによって as usual; as per habitれいのごとく as always竜頭蛇尾りゅうとうだび starting with a bang and ending with a whimper挨拶あいさつ exchange of words; speech倫理りんり ethics; morals先生せんせい teacher; instructor丹波たんば笹山ささやま Tanba monkeys (via reference to a Tanba folk song)落雲館らくうんかん Rakuunkan (name of a private middle school)げる withdraw; retreat (to)吾輩わがはい I; me; myself大事件だいじけん significant happening; major altercationとまず for the time being; for the present落着らくちゃくげた reached its conclusionなんの in what mannerわらう sneer at; scoff atひと people; personsうつした transcribed; depictedしるした noted; documentedしりれて強弩きょうど末勢ばっせい a swiftly shot arrow that slows and loses its sting悪口あっこうする bad-mouth; speak ill of特色とくしょく idiosyncrasy; characteristic記憶きおくして keep in mind; rememberもらいたい have (someone) do something滑稽文こっけいぶん humorous writings; comical narrative材料ざいりょう material; sourceそんする exist; reside (in)十四五じゅうしご 14 or 15 (years of age)小供こども child (usually 子供こども)相手あいて other party馬鹿ばか foolishness; follyう say; state; assert相違そういない without doubt; for sure同意どういする be of like mind; agree大町おおまち桂月けいげつ Ōmachi Keigetsu (Meiji era writer and critic; 1869-1925)いまだ (not) yet稚気ちき childishnessまぬがれず not free of