I am a Cat (Chapter 8 a) Section 246 Study Guide

Practice text with full furigana

まったのぼせげるために六祖ろくそこめきながらかんがした秘法ひほうである。こころみにいしうえすわってらんしりえるのはあたまえだろう。尻が冷える、のぼせががる、これまた自然しぜん順序じゅんじょにしてごううたがいさしはさべき余地よちはない。かようにいろいろな方法ほうほうもちいてのぼせを下げる工夫くふう大分だいぶ発明はつめいされたが、まだのぼせをおこ良方りょうほう案出あんしゅつされないのは残念ざんねんである。一概いちがいかんがえるとのぼせはそんあってえきなき現象げんしょうであるが、そうばかり速断そくだんしてならん場合ばあいがある。職業しょくぎょうによると逆上ぎゃくじょうはよほど大切たいせつもので、逆上せんとなんにも出来できないことがある。そのうちでもっとも逆上をおもんずるのは詩人しじんである。詩人に逆上が必要ひつようなる事は汽船きせん石炭せきたんべからざるような者で、この供給きょうきゅう一日いちにちでも途切とぎれるこまぬいてめしよりほかに何等なんらのうもない凡人ぼんじんになってしまう。もっとも逆上は気違きちがい異名いみょうで、気違にならないと家業かぎょうかんとあっては世間体せけんていわるから、彼等の仲間なかまでは逆上をに逆上のをもってしない。もうあわせてインスピレーション、インスピレーションとさも勿体もったいそうにとなえている。これは彼等が世間せけん瞞着まんちゃくするために製造せいぞうした名でそのじつまさ逆上である。プレートーは彼等のかたってこのしゅの逆上を神聖しんせいなる狂気きょうきごうしたが、いくら神聖でも狂気ではひと相手あいてにしない。やはりインスピレーション新発明しんはつめい売薬ばいやくのような名をけておくほうが彼等のためによかろうとおも。しかし蒲鉾かまぼこたね山芋やまいもであるごとく、観音かんのんぞう一寸いっすん八分はちぶ朽木くちきであるごとく、鴨南蛮かもなんばん材料ざいりょうからすであるごとく、下宿屋げしゅくや牛鍋ぎゅうなべ馬肉ばにくであるごとくインスピレーションも実は逆上である。逆上であってれば臨時りんじ気違である。巣鴨すがも入院にゅういんせずにのはたん臨時気違であるからだ。

Rough translation

In fact, it's the secret to calming one's head, a secret that came to the Sixth Patriarch while threshing rice. Go and sit on a rock. Your haunches, as a matter of course, will cool. As the haunches cool, hot blood is drawn from the head. This is all a natural sequence of events, of that there can be no doubt. In like fashion, an abundance of varied methods have been contrived for cooling the head. Regrettably, though, no good method has been devised for exciting the head. At first glance, one might conclude that nothing good ever comes from a hot head, but to conclude so in haste is to widely miss the mark. Certain professions demand a hot head, without which nothing gets done. The best example of this is the poet. A hot head for the poet is no less essential than coal for a steamer. Cut off the flow of hot blood, even for a day, and the poet's touch is gone. He bides his time, leisurely taking his meals, but produces no verse. When it comes down to it, hot-headedness is really just another name for madness, but madness as a prerequisite to plying one's trade is indecorous, so poets refrain from calling their madness "madness." Instead, by mutual consent, they use the high-sounding term "inspiration." This is simply a term they've concocted to delude the populace. In truth, inspiration and madness are one and the same. Plato was with the poets in this, refering to poetic passion as divine madness. However divine, though, madmen are shunned by their peers. At the end of the day, inventing the new term "inspiration" and peddling it like a patent medicine is the poets' wisest play. That being said, just as kamaboko is made from yam paste, just as the "found Kannon" is nothing more than a rotten chunk of wood, just as duck noodles are prepared with crow meat, and just as the beef stew served in a lodging house is actually horse meat, inspiration is, in fact, madness. A rush of blood to the head is only temporary madness. It comes and goes, and hence prolonged confinement in Sugamo is not in order.

Vocabulary

まったく utterly; completelyのぼせ rush of blood to the headげる mitigate; reduce; bring down六祖ろくそ Sixth Patriarch (of Chan Buddhism; Dajian Huineng)こめ rice (grains)きながら hull; thresh (rice)かんがした thought up; worked out; devised秘法ひほう secret of; secret toこころみに by way of trialいし stoneうえ top ofすわって sit; be seatedらん try and seeしり rear end; haunchesえる cool down; grow coldあたまえ natural; obviousがる come down; drop; sink自然しぜん nature順序じゅんじょ order; method; courseごうも (not) at all; (not) in the leastうたがいさしはさむ introduce doubt; questionべき should ...余地よち room; margin方法ほうほう methods; meansもちいて use; apply工夫くふう schemes; devices大分だいぶ very many; in great number発明はつめいされた were invented; were contrivedおこす bring about; induce; trigger良方りょうほう good method; effective means案出あんしゅつされない not be devised残念ざんねん disappointing; regrettable一概いちがいに sweepingly; at first glanceかんがえる consider; think aboutそん damage; lossえき advantage; gain現象げんしょう phenomenon速断そくだんして hastily conclude場合ばあい cases; situations職業しょくぎょう occupation; profession逆上ぎゃくじょう rush of blood to the head; loosing one's composure大切たいせつな important; cherished; valuableもの thingなんにも (no)thing出来できない can't doこと cases; situationsうち midstおもんずる esteen; value; prize詩人しじん poet必要ひつようなる is necessary; is essential汽船きせん steam ship; steamer石炭せきたん coalく lackべからざる cannot; must not供給きょうきゅう supply; provision一日いちにちでも for even one day途切とぎれる be interrupted; be cut short; run out they; themこまぬいて standing on the sidelines (with folded arms)めし food; mealsう eat何等なんらの no form ofのう talent; function凡人ぼんじん ordinary person; nondescript person気違きちがい madness異名いみょう alternate name; synonym家業かぎょう one's occupation; one's tradeかん not progress; be unsustainable世間体せけんてい (social) appearance; reputationわるい not good; poor仲間なかま company; community; circleぶ designate; refer to name; termもうあわせて by agreementインスピレーション inspiration勿体もったいそうに with an air of importanceとなえて extol; laud世間せけん the world; society瞞着まんちゃくする deceive; delude; dupe製造せいぞうした fabricated; craftedじつ truth; realityまさに certainly; in factプレートー Plato (プラトン in modern Japanese)かたって side with; support (someone)しゅ type; sort神聖しんせいなる is holy; is sacred狂気きょうき madness; insanityごうした referred to (as)ひと a person; other people相手あいてにしない avoid; shunう called ...新発明しんはつめい new invention; novel creation売薬ばいやく patent medicineけて attach; affix (to)ほう alternative (of two choices)おもう think; believe蒲鉾かまぼこ kamaboko; fishcakeたね material; matter山芋やまいも Japanese yam観音かんのん Kannon (Buddhist deity of compassion)ぞう figure; form (here referring to found figure housed in Asakasa)一寸いっすん八分はちぶ 1.8 sun (about 5 cm; about 2 inches)朽木くちき rotten wood鴨南蛮かもなんばん noodles with duck meat and Welsh onions材料ざいりょう ingredientからす crow; raven下宿屋げしゅくや lodging house牛鍋ぎゅうなべ beef stew馬肉ばにく horse meatであってれば given that it's ...臨時りんじの temporary; limited-time巣鴨すがも Sugamo (reference to Sugamo Hospital mental health ward)入院にゅういんせずに not be admitted (to a hospital)む get by withたんに merely; simply