親譲り親譲り by nature (lit: from one's parents)の無鉄砲無鉄砲 recklessness (lit: without a gun; from the idea of rushing into battle without a gun)で小供の時小供の時 childhood; youth (usually 子供)から損ばかり損ばかり nothing but troubleしている。小学校小学校 elementary school; primary schoolに居る居る to be (outdated character usage)時分時分 time; period学校学校 schoolの二階二階 second floorから飛び降りて飛び降りて jump; jump down (lit: fly down)一週間ほど一週間ほど one week; as much as one week; extent of one week腰を抜かした腰を抜かした dislocated my hip事事 act; factがある。なぜそんな無闇無闇 rash; recklessをしたと聞く聞く to ask人人 person; peopleがあるかも知れぬかも知れぬ may be; might be (equivalent to かもしれない)。別段別段 particularly深い深い profound; deep理由理由 reasonでもない。新築新築 new constructionの二階から首首 neck (but translates better as "head" in some cases)を出して出して stick outいたら、同級生同級生 classmateの一人一人 individual; one personが冗談に冗談に jokingly、いくら威張って威張って brag; put on airsも、そこから飛び降りる事は出来まい出来まい probably can't (older form of 出来ないだろう)。弱虫弱虫 coward; sissy; weakling (lit: weak insect)やーい。と囃した囃した bantered; jeeredからである。小使小使 janitorに負ぶさって負ぶさって ride on someone's shoulders帰って来た帰って来た returned home時時 time; when ...、おやじおやじ fatherが大きな大きな big眼眼 eye; eyesをして二階ぐらいから飛び降りて腰を抜かす奴奴 guy; fellowがあるかと云った云った said (equivalent to 言った)から、この次次 next; next timeは抜かさずに飛んで見せます見せます showと答えた答えた answered。
親類のもの親類のもの a relative (もの here refers to a person, not a thing)から西洋製西洋製 Western-made (imported from the West)のナイフを貰らって貰らって received (outdated character usage)奇麗奇麗 pretty; niceな刃刃 bladeを日日 sunに翳して翳して hold aloft; hold out友達友達 friendに見せていたら、一人が光る光る shine事は光るが切れそう切れそう look like it can cutもないと云った。切れぬ事があるか、何でも何でも anything切ってみせると受け合った受け合った guaranteed; vouched for。そんなら君君 you (familiar; male)の指指 fingerを切ってみろと注文注文 request; orderしたから、何だ指ぐらいこの通りこの通り like thisだと右右 right (vs left)の手手 handの親指親指 thumb (lit: parent finger)の甲甲 back (of the hand)をはすにはすに at an angle切り込んだ切り込んだ cut into。幸幸 fortunatelyナイフが小さい小さい smallのと、親指の骨骨 boneが堅かった堅かった was hard; was toughので、今だに今だに still; to this day親指は手に付いている付いている is attached。しかし創痕創痕 scar (lit: injury mark)は死ぬ死ぬ die; deathまで消えぬ消えぬ will not disappear。
庭庭 garden; yardを東東 eastへ二十歩二十歩 twenty pacesに行き尽す行き尽す walk (go) through; walk (go) to the edge ofと、南上がり南上がり rising to the southにいささかばかりささかばかり small; slight; modestの菜園菜園 vegetable gardenがあって、真中真中 middleに栗の木栗の木 chestnut treeが一本一本 one (tree)立っている立っている be standing。これは命命 lifeより大事大事 precious; importantな栗だ。実実 nut; fruitの熟する熟する ripen時分時分 time; periodは起き抜けに起き抜けに on rising; as soon as one gets up背戸背戸 back doorを出て出て go out of落ちた落ちた fallen奴奴 onesを拾って拾って pick upきて、学校学校 schoolで食う食う eat。菜園の西側西側 west sideが山城屋山城屋 Yamashiroya (name)という質屋質屋 pawn shopの庭続き庭続き adjoining yardで、この質屋に勘太郎勘太郎 Kantarō (name)という十三四十三四 13 or 14の倅倅 sonが居た居た to be (past tense; outdated character usage)。勘太郎は無論無論 of course弱虫弱虫 coward; sissy; weakling (lit: weak insect)である。弱虫の癖癖 manner; habitに四つ目垣四つ目垣 lattice fenceを乗りこえて乗りこえて climb over、栗を盗み盗み stealにくる。ある日日 dayの夕方夕方 evening折戸折戸 gateの蔭蔭 shadowに隠れて隠れて hide、とうとう勘太郎を捕まえて捕まえて catch; seize; grabやった。その時時 time勘太郎は逃げ路逃げ路 escape routeを失って失って lose、一生懸命一生懸命 as hard as one can; franticallyに飛びかかって飛びかかって spring at; pounce uponきた。向う向う the other partyは二つ二つ two (years of age)ばかり年上年上 olderである。弱虫だが力力 strength; powerは強い強い strong。鉢の開いた頭鉢の開いた頭 flat-crowned head (lit: head like an open bowl)を、こっちの胸胸 chestへ宛てて宛てて apply; pressぐいぐいぐいぐい with all one's strength押した押した pushed拍子拍子 the moment (one does something)に、勘太郎の頭がすべって、おれの袷袷 a lined kimonoの袖袖 sleeveの中中 insideにはいった。邪魔邪魔 hindranceになって手手 arm (hand)が使えぬ使えぬ can't useから、無暗に無暗に indiscriminately手を振ったら振ったら shook、袖の中にある勘太郎の頭が、右左右左 left and right (lit: right left)へぐらぐらぐらぐら reeling; wobbly靡いた靡いた yield; be swayed。しまいに苦しがって苦しがって suffering袖の中から、おれの二の腕二の腕 upper armへ食い付いた食い付いた bit into。痛かった痛かった was painfulから勘太郎を垣根垣根 fenceへ押しつけて押しつけて pushed intoおいて、足搦をかけて足搦をかけて trip up (one's opponent)向う向う in his directionへ倒して倒して toppledやった。山城屋の地面地面 groundsは菜園より六尺がた六尺がた about six shaku (182 cm; 6 feet)低い低い low。勘太郎は四つ目垣を半分半分 half崩して崩して destroy; demolish、自分の自分の one's own領分領分 territory; domainへ真逆様真逆様 completely upside downに落ちて、ぐうと云ったぐうと云った made a thud。勘太郎が落ちるときに、おれの袷の片袖片袖 one sleeveがもげてもげて be torn off、急に急に suddenly手が自由自由 freeになった。その晩晩 evening母母 Motherが山城屋に詫び詫び apologizeに行った行った wentついでに袷の片袖も取り返して取り返して retrieved来た来た came back。
この外この外 apart from thisいたずらいたずら mischiefは大分大分 a good deal; quite a lotやった。大工大工 carpenterの兼公兼公 Kanekō (name)と肴屋肴屋 fish sellerの角角 Kaku (name)をつれて、茂作茂作 Mosaku (name)の人参畠人参畠 carrot patchをあらしたあらした ravaged; laid waste to事事 act; factがある。人参の芽芽 sproutが出揃わぬ出揃わぬ not come out fully処処 place (old character usage)へ藁藁 strawが一面に一面に in one layer敷いて敷いて spreadあったから、その上で上で on top of三人三人 the three of usが半日半日 half a day相撲相撲 sumō wrestlingをとりつづけに取ったら取ったら wrestled、人参がみんな踏みつぶされて踏みつぶされて were trampledしまった。古川古川 Furukawa (name)の持っている持っている have; own田圃田圃 rice paddyの井戸井戸 well (water)を埋めて埋めて fill in; bury尻を持ち込まれた尻を持ち込まれた a complaint was lodged事もある。太い太い thick; fat孟宗孟宗 a species of bambooの節を抜いて節を抜いて hollow out (bamboo joint sections)、深く深く deep埋めた中から水水 waterが湧き出て湧き出て bubble up、そこいらの稲稲 rice plantにみずがかかる仕掛仕掛 device; mechanismであった。その時分時分 time; periodはどんな仕掛か知らぬ知らぬ don't knowから、石石 stonesや棒棒 sticksちぎれちぎれ fragments; piecesをぎゅうぎゅうぎゅうぎゅう by applying pressure井戸の中へ挿し込んで挿し込んで stuffed into、水が出なくなったのを見届けて見届けて ascertain; verify、うちへ帰って帰って returned飯飯 a mealを食って食って eatいたら、古川が真赤真赤 bright redになって怒鳴り込んで怒鳴り込んで yelling (at someone)来た。たしか罰金罰金 monetary compensationを出して出して paid済んだ済んだ settled (a matter)ようである。
おやじおやじ my fatherはちっともおれを可愛がって可愛がって love; be affectionate towardくれなかった。母母 Motherは兄兄 my older brotherばかり贔屓贔屓 a favoriteにしていた。この兄はやに色が白くって色が白くって be pale、芝居芝居 theaterの真似真似 imitationをして女形女形 female roleになるのが好き好き like; be fond ofだった。おれを見る見る look at度に度に each time ...こいつこいつ this guyはどうせ碌な碌な respectableものにはならないと、おやじが云った云った said。乱暴乱暴 violent; hot-headedで乱暴で行く先行く先 destination; end pointが案じられる案じられる be worried about; be anxious overと母が云った。なるほど碌なものにはならない。ご覧の通りご覧の通り as you can seeの始末始末 endingである。行く先が案じられたのも無理はない無理はない not unreasonable; warranted。ただ懲役懲役 imprisonmentに行かないで行かないで without going生きて生きて live; be aliveいるばかりである。
母が病気病気 illnessで死ぬ死ぬ die; pass away二三日二三日 two or three days前前 before台所台所 kitchenで宙返り宙返り somersaultをしてへっついへっつい hearth; kitchen stoveの角角 cornerで肋骨肋骨 ribsを撲って撲って hit大いに大いに in a big way痛かった痛かった was painful。母が大層大層 a great deal怒って怒って became angry、お前お前 youのようなものの顔顔 faceは見たくないと云うから、親類親類 relativesへ泊り泊り stay (overnight)に行っていた。するととうとうとうとう finally; at last死んだと云う報知報知 notice; notification (usual reading = ほうち)が来た来た came; arrived。そう早く早く soon死ぬとは思わなかった思わなかった didn't expect。そんな大病大病 serious illnessなら、もう少しもう少し a little more大人しく大人しく well-behavedすればよかったと思って帰って来た帰って来た returned home。そうしたら例の例の the aforementioned兄がおれを親不孝親不孝 disrespectful towards one's parentsだ、おれのために、おっかさんおっかさん Momが早く死んだんだと云った。口惜しかった口惜しかった was hard to takeから、兄の横っ面横っ面 side of the faceを張って張って slapped大変大変 seriously; terribly叱られた叱られた was scolded。
母母 Motherが死んで死んで died; passed awayからは、おやじおやじ Fatherと兄兄 my older brotherと三人三人 the three of usで暮して暮して livedいた。おやじは何にもせぬ何にもせぬ do-nothing男男 manで、人人 person; someoneの顔顔 faceさえ見れば見れば look at貴様貴様 youは駄目駄目 no goodだ駄目だと口癖口癖 favorite phrase; stock phraseのように云って云って sayいた。何何 whatが駄目なんだか今今 now; at presentに分らない分らない don't know。妙妙 strange; oddなおやじがあったもんだ。兄は実業家実業家 businessmanになるとか云ってしきりにしきりに incessantly英語英語 Englishを勉強勉強 studyしていた。元来元来 fundamentally; innately女女 womanのような性分性分 temperamentで、ずるいずるい sly; dishonestから、仲仲 relationshipがよくなかった。十日十日 ten daysに一遍一遍 onceぐらいの割割 rateで喧嘩喧嘩 quarrelをしていた。ある時ある時 one time将棋将棋 shōgi (chess-like game)をさしたら卑怯卑怯 treachery; unfairnessな待駒待駒 move blocking the kingをして、人が困る困る be in difficulty; be distressedと嬉しそう嬉しそう looking smug; looking gladに冷やかした冷やかした poke fun at; tease。あんまり腹が立った腹が立った became angry (lit: belly rose up)から、手手 handに在った在った had; held飛車飛車 hisha (one of the wooden shōgi tiles)を眉間眉間 brow; middle of the foreheadへ擲きつけて擲きつけて strike; hit やった。眉間が割れて割れて split open少々少々 a little血血 bloodが出た出た came out。兄がおやじに言付けた言付けた tell on a person (usually いいつけた)。おやじがおれを勘当する勘当する disownと言い出した言い出した declared。
その時その時 at that timeはもう仕方がない仕方がない cannot be helped; have no choiceと観念して観念して be resigned to先方先方 he (the other party)の云う通り云う通り exactly as (he) said勘当されるつもりでいたら、十年来十年来 of ten years (for over ten years)召し使っている召し使っている be in one's service清清 Kiyo (name)という下女下女 maidservantが、泣きながら泣きながら cryingおやじに詫まって詫まって beg for someone's pardon、ようやくおやじの怒り怒り angerが解けた解けた subsided。それにもかかわらずあまりおやじを怖い怖い frightfulとは思わなかった思わなかった didn't consider to be。かえってこの清と云う下女に気の毒気の毒 feeling pityであった。この下女はもと由緒由緒 pedigree; noble birthのあるものだったそうだが、瓦解瓦解 downfall (of a government)のときに零落して零落して be ruined (financially)、つい奉公奉公 domestic serviceまでするようになったのだと聞いて聞いて hearいる。だから婆さん婆さん old ladyである。この婆さんがどういう因縁因縁 affinity; connection (usually いんねん)か、おれおれ meを非常に非常に very much; considerably可愛がって可愛がって feel affection towardくれた。不思議不思議 mysteriousなものである。母も死ぬ三日前三日前 three days beforeに愛想をつかした愛想をつかした be disgusted with――おやじも年中年中 all throughout the year持て余して持て余して not know what to do withいる――町内で町内で about townは乱暴者乱暴者 roughneckの悪太郎悪太郎 bad boy (lit: bad Tarō); local villainと爪弾き爪弾き ostracismをする――このおれを無暗に無暗に for no clear reason珍重して珍重して value highly; treasureくれた。おれは到底到底 by any possibility人人 peopleに好かれる好かれる be liked性性 character; temperamentでないとあきらめてあきらめて give up; resign oneself toいたから、他人他人 others; other peopleから木の端木の端 worthless person (lit: block of wood)のように取り扱われる取り扱われる be treated asのは何とも思わない、かえってこの清のようにちやほやしてちやほやして indulge; spoilくれるのを不審不審 doubt; distrustに考えた考えた considered。清は時々時々 sometimes台所台所 kitchenで人の居ない人の居ない no one is there時に「あなたは真直真直 straight; uprightでよいよい goodご気性ご気性 nature; dispositionだ」と賞める賞める praise事事 act; factが時々あった。しかしおれには清の云う意味意味 meaningが分からなかった。好い好い good気性なら清以外以外 in addition toのものも、もう少し少し a little善く善く favorablyしてくれるだろうと思った。清がこんな事を云う度に度に each timeおれはお世辞お世辞 adulation; flatteryは嫌い嫌い repugnantだと答える答える answerのが常常 regular course of eventsであった。すると婆さんはそれだから好いご気性ですと云っては、嬉しそうにおれの顔を眺めて眺めて gaze atいる。自分自分 one's ownの力力 effortでおれを製造して製造して manufacture; produce誇って誇って be proud ofるように見える見える appeared。少々少々 a bit気味がわるかった気味がわるかった disconcerting; creepy。
母母 Motherが死んで死んで died; passed awayから清清 Kiyo (name of Botchan's maidservant)はいよいよいよいよ more than everおれを可愛がった可愛がった showed affection toward。時々時々 sometimesは小供心小供心 childish mindになぜあんなに可愛がるのかと不審不審 doubt; distrustに思った思った thought of (as)。つまらない、廃せば廃せば cease (doing something)いいのにと思った。気の毒気の毒 patheticだと思った。それでも清は可愛がる。折々折々 every now and thenは自分の自分の one's own小遣い小遣い pocket moneyで金鍔金鍔 a kind of sweet (made from sweet beans)や紅梅焼紅梅焼 a kind of rice crackerを買って買って buyくれる。寒い寒い cold夜夜 nightsなどはひそかにひそかに quietly; secretly蕎麦粉蕎麦粉 soba (buckwheat) flourを仕入れて仕入れて get a store of (goods)おいて、いつの間にかいつの間にか unnoticed; before one knows it寝て寝て sleepingいる枕元枕元 bedside (lit: base of one's pillow)へ蕎麦湯蕎麦湯 soba brothを持って来て持って来て bringくれる。時には時には occasionally鍋焼饂飩鍋焼饂飩 udon (thick noodles) heated in a ceramic bowlさえ買ってくれた。ただ食い物食い物 foodばかりではない。靴足袋靴足袋 socksももらった。鉛筆鉛筆 pencilsも貰った貰った received (outdated character usage)、帳面帳面 notebooksも貰った。これはずっと後後 later in timeの事事 act; factであるが金金 moneyを三円三円 three yenばかり貸して貸して lendくれた事さえある。何も何も nothing at all貸せと云った云った said訳訳 case; circumstanceではない。向うで向うで of (her) own volition部屋部屋 (my) roomへ持って来てお小遣いがなくてお困りお困り have difficultyでしょう、お使いお使い use; spendなさいと云ってくれたんだ。おれは無論無論 of course入らない入らない don't need; don't wantと云ったが、是非是非 in any case使えと云うから、借りて借りて borrowedおいた。実は実は actually大変大変 a great deal嬉しかった嬉しかった was delighted。その三円を蝦蟇口蝦蟇口 coin purse (lit: toad mouth)へ入れて入れて put into、懐懐 pocketへ入れたなり便所便所 toiletへ行ったら行ったら went to、すぽりとすぽりと cleanly; entirely (= すっぽりと)後架後架 pit toiletの中へ中へ into落して落して droppedしまった。仕方がない仕方がない there was nothing I could doから、のそのそのそのそ in a sluggish manner出てきて出てきて came out実はこれこれだと清に話した話した told; explainedところが、清は早速早速 immediately竹竹 bambooの棒棒 rodを捜して捜して searched for来て、取って取って get上げます上げます do (something) for someoneと云った。しばらくしばらく a whileすると井戸端井戸端 by the wellでざあざあ音がする音がする there comes a soundから、出てみたら竹の先先 endへ蝦蟇口の紐紐 stringを引き懸けた引き懸けた hooked overのを水水 waterで洗って洗って washいた。それから口口 mouth (of the coin purse)をあけて壱円札壱円札 one yen notesを改めたら改めたら unfolded茶色茶色 brownになって模様模様 pattern; imageが消えかかって消えかかって starting to disappearいた。清は火鉢火鉢 hibachi (charcoal coals)で乾かして乾かして dry、これでいいでしょうと出した出した take out; present to。ちょっとかいでかいで smellみて臭い臭い stinkingやと云ったら、それじゃお出しなさい、取り換えて取り換えて exchange来て上げますからと、どこでどう胡魔化した胡魔化した pull something offか札札 bills (money)の代りに代りに in exchange for銀貨銀貨 silver coinsを三円持って来た。この三円は何に何に for what使ったか忘れて忘れて forgotしまった。今に今に soon返す返す returnよと云ったぎり、返さない。今となって今となって now; the presentは十倍十倍 ten timesにして返してやりたくてやりたくて want to do (something for someone)も返せない。
清清 Kiyo (name of Botchan's maidservant)が物物 thingsをくれる時時 when; timeには必ず必ず invariablyおやじおやじ my fatherも兄兄 my older brotherも居ない居ない not present時に限る限る limited to。おれは何何 whatが嫌い嫌い distasteful; unpleasantだと云って云って say; mention人人 peopleに隠れて隠れて hide (from)自分自分 oneselfだけ得をする得をする benefit; profitほど嫌いな事事 act; factはない。兄とは無論無論 of course仲がよくない仲がよくない not on good termsけれども、兄に隠して清から菓子菓子 sweetsや色鉛筆色鉛筆 colored pencilsを貰いたく貰いたく want to receiveはない。なぜ、おれ一人おれ一人 me aloneにくれて、兄さん兄さん older brotherには遣らない遣らない not give toのかと清に聞く聞く ask事がある。すると清は澄したもので澄したもので in an unconcerned mannerお兄様お兄様 your older brotherはお父様お父様 your fatherが買って買って buyお上げなさるお上げなさる to do (something for someone)から構いません構いません there's no need to worryと云う。これは不公平不公平 unfairである。おやじは頑固頑固 hard-headed; stubbornだけれども、そんな依怙贔負依怙贔負 favoritismはせぬ男男 manだ。しかし清の眼眼 eyes; viewpointから見る見る look atとそう見えるのだろう。全く全く completely愛に溺れて愛に溺れて dote (on me); indulge (lit: drown in love)いたに違いない違いない no doubt。元元 originは身分のある身分のある of social standingものでも教育教育 educationのない婆さん婆さん old ladyだから仕方がない仕方がない it can't be helped。単に単に simply; onlyこればかりではない。贔負目は恐ろしい恐ろしい frightfulものだ。清はおれをもって将来将来 future立身出世立身出世 success in the worldして立派立派 splendidなものになると思い込んで思い込んで convinced (herself)いた。その癖その癖 in that same manner勉強勉強 studiesをする兄は色色 color; complexionばかり白くって白くって white、とても役には立たない役には立たない be of no useと一人で一人で by oneselfきめてしまった。こんな婆さんに逢って逢って meetは叶わない叶わない be unable (to reason with)。自分の自分の one's own好き好き favoredなものは必ずえらい人物人物 man of abilityになって、嫌い嫌い dislikedなひとはきっと落ち振れる落ち振れる sink down in the worldものと信じて信じて believedいる。おれはその時から別段別段 in particular何何 whatになると云う了見了見 idea; notionもなかった。しかし清がなるなると云うものだから、やっぱり何か何か somethingに成れる成れる could becomeんだろうと思って思って thoughtいた。今から今から looking back (from the present)考える考える considerと馬鹿馬鹿しい馬鹿馬鹿しい absurd; asinine。ある時などは清にどんなものになるだろうと聞いてみた事がある。ところが清にも別段の考えもなかったようだ。ただ手車手車 rickshawへ乗って乗って ride in、立派な玄関玄関 entry hallのある家家 houseをこしらえるこしらえる buildに相違ない相違ない there's no doubtと云った。
それから清はおれがうちでも持って持って own独立独立 independence; self-sufficiencyしたら、一所一所 togetherになる気気 intention; inclinationでいた。どうか置いて置いて provide a position for下さい下さい pleaseと何遍も何遍も often; many times繰り返して繰り返して repeatedly頼んだ頼んだ requested。おれも何だかうちが持てるような気がして、うん置いてやると返事返事 answerだけはしておいた。ところがこの女女 womanはなかなか想像想像 imaginationの強い強い strong; vivid女で、あなたはどこがお好き、麹町麹町 Kōjimachi (area in central Tōkyō)ですか麻布麻布 Azabu (area in south-central Tōkyō)ですか、お庭お庭 (your) yardへぶらんこぶらんこ a swingをおこしらえ遊ばせ遊ばせ amuse; entertain、西洋間西洋間 western-style roomは一つでたくさんですなどと勝手な勝手な to one's own convenience計画計画 plansを独りで独りで by herself並べて並べて lay out (plans)いた。その時は家なんか欲しく欲しく wantも何ともなかった。西洋館西洋館 western-style buildingも日本建日本建 Japanese-style buildingも全く不用不用 unnecessaryであったから、そんなものは欲しくないと、いつでも清に答えた答えた answered。すると、あなたは欲欲 desiresがすくなくって、心心 heart; soulが奇麗奇麗 clean; pureだと云ってまた賞めた賞めた praised。清は何と云っても賞めてくれる。
母母 Motherが死んで死んで died; passed awayから五六年五六年 five or six yearsの間間 interval (of time)はこの状態状態 conditionで暮して暮して livedいた。おやじおやじ my fatherには叱られる叱られる be scolded。兄兄 my older brotherとは喧嘩喧嘩 quarrelをする。清清 Kiyo (name of Botchan's maidservant)には菓子菓子 sweetsを貰う貰う receive、時々時々 sometimes賞められる賞められる be praised。別に別に in particular望み望み desire; wishもない。これでたくさんだと思って思って thoughtいた。ほかの小供小供 childrenも一概に一概に for the most partこんなものだろうと思っていた。ただ清が何かにつけて何かにつけて whenever the opportunity arises、あなたはお可哀想お可哀想 to be pitiedだ、不仕合不仕合 unfortunateだと無暗に無暗に indiscreetly云う云う say; tellものだから、それじゃ可哀想で不仕合せなんだろうと思った。その外に外に apart from苦になる苦になる worry about事事 act; factは少しも少しも in the leastなかった。ただおやじが小遣い小遣い pocket moneyをくれないには閉口した閉口した be annoyed (by something)。
母母 Motherが死んで死んで died; passed awayから六年目六年目 sixth yearの正月正月 New Yearにおやじも卒中卒中 apoplexy (a stroke)で亡くなった亡くなった passed away。その年年 yearの四月四月 Aprilにおれはある私立私立 privateの中学校中学校 middle schoolを卒業卒業 graduationする。六月六月 Juneに兄は商業学校商業学校 business schoolを卒業した。兄は何とか何とか a certain会社会社 companyの九州九州 Kyūshūの支店支店 branchに口口 openingがあって行かなければならん行かなければならん had to go。おれは東京東京 Tōkyōでまだ学問学問 studiesをしなければならない。兄は家家 houseを売って売って sell財産財産 propertyを片付けて片付けて handle; take care of任地任地 one's postへ出立出立 departすると云い出した云い出した propose; suggest。おれはどうでもするがよかろうと返事返事 replyをした。どうせ兄の厄介厄介 burdenになる気気 intentionはない。世話世話 careをしてくれるにしたところで、喧嘩をするから、向う向う the other partyでも何とか何とか something云い出す云い出す start (something)に極っている極っている certain; a given。なまじいなまじい halfhearted保護保護 care; guardianshipを受ければ受ければ receiveこそ、こんな兄に頭頭 headを下げなければならない下げなければならない have to lower; have to bow (one's head)。牛乳牛乳 milk配達配達 deliveryをしても食って食って eat; (make a living)られると覚悟覚悟 readiness; resolutionをした。兄はそれから道具屋道具屋 second-hand dealerを呼んで呼んで call; summon来て来て come、先祖代々の先祖代々の family; ancestral瓦落多瓦落多 rubbish; odds and endsを二束三文二束三文 dirt cheap; for a songに売った。家屋敷家屋敷 house and groundsはある人人 personの周旋周旋 mediation; brokerageである金満家金満家 person of wealthに譲った譲った turned over; transferred title。この方方 method; alternativeは大分大分 quite a lot金金 moneyになったようだが、詳しい詳しい detailed事は一向一向 (not) at all知らぬ知らぬ don't know。おれは一ヶ月一ヶ月 one month以前以前 priorから、しばらく前途前途 one's futureの方向方向 directionのつくまで神田神田 Kanda (place name)の小川町小川町 Ogawamachi (place name)へ下宿下宿 lodgingしていた。清は十何年十何年 more than ten years居た居た livedうちが人手人手 others' handsに渡る渡る pass over toのを大いに大いに greatly残念がった残念がった was disappointedが、自分自分 one's ownのものでないから、仕様がなかった仕様がなかった there was nothing one could do。あなたがもう少し年をとって年をとって aged; advanced in yearsいらっしゃれば、ここがご相続ご相続 inheritが出来ます出来ます be possibleものをとしきりに口説いて口説いて persuade; entreatいた。もう少し年をとって相続が出来るものなら、今でも今でも even now相続が出来るはずだ。婆さん婆さん old womanは何も何も nothing知らないから年さえ取れば取れば take (years)兄の家がもらえると信じて信じて believeいる。
兄兄 my older brotherとおれはかようかよう in this wayに分れた分れた parted waysが、困った困った difficultのは清清 Kiyo (name of Botchan's maidservant)の行く先行く先 destination; dispositionである。兄は無論無論 of course連れて行ける連れて行ける can take someone (with him)身分身分 status; social standingでなし、清も兄の尻にくっ付いて尻にくっ付いて following (a person)九州九州 Kyūshū下り下り into the country (away from Tōkyō)まで出掛ける出掛ける set out気気 intentionは毛頭なし毛頭なし not in the least、と云ってと云って (that) being saidこの時時 timeのおれは四畳半四畳半 four and a half mats (about 7 square meters; about 75 square feet)の安下宿安下宿 cheap lodgingsに籠って籠って holed up (in)、それすらもいざとなれば直ちに直ちに immediately引き払わねばならぬ引き払わねばならぬ must vacate; must clear out始末始末 circumstancesだ。どうする事事 act; factも出来ん出来ん can't do (anything)。清に聞いて聞いて askみた。どこかへ奉公奉公 domestic serviceでもする気かねと云ったらあなたがおうちを持って持って own、奥さま奥さま wifeをお貰いになるお貰いになる take (a wife); receiveまでは、仕方がない仕方がない there's nothing (else) to doから、甥甥 nephewの厄介厄介 dependent on; under the care ofになりましょうとようやく決心した決心した resolved; decided返事返事 replyをした。この甥は裁判所裁判所 court; courthouseの書記書記 clerk; secretaryでまず今日には今日には for the present差支えなく差支えなく without difficulty暮して暮して live; make a livingいたから、今今 now; the presentまでも清に来るなら来い来るなら来い if (you're) coming then comeと二三度二三度 two or three times勧めた勧めた offeredのだが、清はたといたとい even if下女奉公下女奉公 maidservantはしても年来年来 for years住み馴れた住み馴れた accustomed to living in家家 houseの方方 alternativeがいいと云って応じなかった応じなかった hadn't accepted。しかし今の場合場合 situation知らぬ知らぬ unknown; unfamiliar屋敷屋敷 residence; estateへ奉公易え奉公易え change of servitudeをして入らぬ入らぬ needless気兼気兼 deferenceを仕直す仕直す begin anewより、甥の厄介になる方がましまし preferableだと思った思った consideredのだろう。それにしても早く早く soonうちを持ての、妻妻 wifeを貰えの、来て世話をする世話をする take care of (someone)のと云う。親身親身 blood relation; kindredの甥よりも他人他人 unrelated personのおれの方が好き好き likedなのだろう。
九州へ立つ立つ depart (for)二日前二日前 two days before兄が下宿へ来て金金 moneyを六百円六百円 six hundred yen出して出して take out; presentこれを資本資本 capitalにして商買商買 business; tradeをするなり、学資学資 education fundにして勉強勉強 studyをするなり、どうでも随意随意 as you wishに使う使う useがいい、その代りその代り in exchangeあとは構わない構わない is no concern (of mine)と云った。兄にしては感心な感心な admirableやり方やり方 course of actionだ、何の何の (not) any六百円ぐらい貰わんでも困りはせんと思ったが、例に似ぬ例に似ぬ unprecedented淡泊な淡泊な candid; frank処置処置 treatmentが気に入った気に入った appreciated; was acceptable (to me)から、礼を云って礼を云って saying thanks貰っておいた。兄はそれから五十円五十円 fifty yen出してこれをついでに清に渡して渡して hand toくれと云ったから、異議なく異議なく with no objection引き受けた引き受けた took on (a task)。二日立って立って (time) passed新橋新橋 Shinbashiの停車場停車場 stationで分れた分れた parted (from someone)ぎり兄にはその後後 after一遍も一遍も even one time逢わない逢わない not see (a person)。
おれは六百円六百円 six hundred yenの使用法使用法 method of useについて寝ながら寝ながら while lying down考えた考えた considered。商買商買 businessをしたって面倒くさくって面倒くさくって troublesome; tiresome旨く旨く successful; satisfactory出来る出来る can doものじゃなし、ことに六百円の金金 moneyで商買らしい商買がやれる訳訳 reason; expectationでもなかろう。よしやれるとしても、今今 present (time)のようじゃ人の前人の前 before othersへ出て出て appear教育教育 educationを受けた受けた receivedと威張れない威張れない can't be proud; can't hold one's head highからつまり損損 loss; disadvantageになるばかりだ。資本資本 capitalなどはどうでもいいから、これを学資学資 education fundにして勉強勉強 studiesしてやろう。六百円を三三 threeに割って割って divide (into)一年一年 one yearに二百円二百円 two hundred yenずつ使えば使えば use (conditional tense)三年間三年間 three yearsは勉強が出来る。三年間一生懸命一生懸命 with utmost effortにやれば何か何か something出来る。それからどこの学校学校 schoolへはいろうと考えたが、学問学問 learning; scholarshipは生来生来 by natureどれもこれも好き好き have a liking forでない。ことに語学語学 language studyとか文学文学 literatureとか云う云う called; referred to asものは真平真平 by any meansご免ご免 excuse oneselfだ。新体詩新体詩 modern poetryなどと来てはと来ては concerning二十行二十行 twenty lines (of text)あるうちで一行一行 one line (of text)も分らない分らない don't understand。どうせ嫌いな嫌いな distasteful; offensiveものなら何をやっても同じ同じ the same事事 act; factだと思った思った thoughtが、幸い幸い fortunately物理物理 physics学校学校 schoolの前前 front (of)を通り掛ったら通り掛ったら when passing by生徒生徒 student募集募集 recruiting; registrationの広告広告 notice; announcementが出て出て be outいたから、何も縁縁 affinityだと思って規則書規則書 prospectus; regulationsをもらってすぐ入学入学 enrollmentの手続き手続き procedureをしてしまった。今考えるとこれも親譲り親譲り by natureの無鉄砲無鉄砲 recklessnessから起った起った arose (from)失策失策 blunderだ。
三年間まあ人並人並 with average resultsに勉強はしたが別段別段 particularlyたちのいいたちのいい of high quality方方 side; alternativeでもないから、席順席順 class rankはいつでも下下 bottomから勘定する勘定する count; calculate方が便利便利 easy; convenientであった。しかし不思議不思議 strange; curiousなもので、三年立ったら立ったら passed (time)とうとうとうとう finally; in the end卒業卒業 graduationしてしまった。自分でも自分でも even to me可笑しい可笑しい amusing; comicalと思ったが苦情苦情 objectionを云う訳もないから大人しく大人しく obediently; submissively卒業しておいた。
卒業してから八日目八日目 eighth dayに校長校長 school principalが呼び呼び callに来た来た cameから、何か用用 businessだろうと思って、出掛けて出掛けて set out行ったら行ったら went、四国四国 Shikoku辺辺 regionのある中学校中学校 middle schoolで数学数学 mathematicsの教師教師 instructorが入る入る be in need of。月給月給 monthly payは四十円四十円 forty yenだが、行ってはどうだという相談相談 offerである。おれは三年間学問はしたが実実 truthを云うと教師になる気気 intentionも、田舎田舎 country; rural areaへ行く考えも何もなかった。もっとも教師以外に以外に other than何をしようと云うあてもなかったから、この相談を受けた受けた received時時 time (when)、行きましょうと即席に即席に promptly; readily返事返事 replyをした。これも親譲りの無鉄砲が祟った祟った cursed; brought calamity onのである。
引き受けた引き受けた took on (a task); committed to以上以上 now that; so long asは赴任赴任 proceed to one's postせねばならぬ。この三年間三年間 three yearsは四畳半四畳半 four and a half mat room (about 7 square meters; about 75 square feet)に蟄居して蟄居して keep house; be cooped up in小言小言 scolding; rebukeはただの一度も一度も even once聞いた聞いた heard事事 act; factがない。喧嘩喧嘩 quarrelもせずに済んだ済んだ managed。おれの生涯生涯 lifetimeのうちでは比較的比較的 relatively呑気呑気 easygoing; carefreeな時節時節 period (of time)であった。しかしこうなると四畳半も引き払わなければならん引き払わなければならん had to vacate。生れてから生れてから in one's life東京東京 Tōkyō以外以外 outside ofに踏み出した踏み出した stepped out ofのは、同級生同級生 classmatesと一所にと一所に together with鎌倉鎌倉 Kamakura (about an hour southwest of Tōkyō by train)へ遠足した遠足した took a school trip; went on a field trip時時 timeばかりである。今度今度 this timeは鎌倉どころではない。大変な大変な extreme遠く遠く far away (place)へ行かねばならぬ行かねばならぬ must go (to)。地図地図 mapで見る見る look at; viewと海浜海浜 seashore; coastで針の先針の先 tip of a needleほど小さく小さく small見える見える appear; seem。どうせ碌な碌な proper; respectable所所 placeではあるまいあるまい likely not。どんな町町 townで、どんな人人 peopleが住んでる住んでる be living (in a place)か分らん分らん don't know。分らんでも困らない困らない not be troubled by。心配心配 concernにはならぬ。ただ行く行く goばかりである。もっとも少々少々 a bit of; to some extent面倒臭い面倒臭い troublesome。
家家 householdを畳んで畳んで fold up; wind up (one's affairs)からも清清 Kiyo (name of Botchan's former maidservant)の所へは折々折々 occasionally行った。清の甥甥 nephewというのは存外存外 beyond expectation結構結構 fine; splendidな人である。おれが行く行く go; visitたびに、居り居り be presentさえすれば、何くれと何くれと in various ways款待なして款待なして treat; show hospitalityくれた。清はおれを前前 front; in front ofへ置いて置いて set; place、いろいろおれの自慢自慢 praiseを甥に聞かせた聞かせた tell; inform。今に今に presently; soon学校学校 schoolを卒業する卒業する graduateと麹町麹町 Kōjimachi (area in central Tōkyō)辺辺 vicinityへ屋敷屋敷 house and groundsを買って買って purchase役所役所 government officesへ通う通う go to work (in)のだなどと吹聴した吹聴した announced; proclaimed事もある。独りで独りで by oneself極めて極めて decide一人で一人で by oneself喋舌る喋舌る divulge; prattleから、こっちは困まって顔顔 faceを赤くした赤くした blushed (lit: made red)。それも一度一度 one timeや二度二度 two timesではない。折々おれが小さい時寝小便をした寝小便をした wet the bed事まで持ち出す持ち出す bring upには閉口した閉口した be embarrassed; be dumbfounded。甥は何何 whatと思って思って thought清の自慢を聞いていたか分らぬ。ただ清は昔風昔風 old-style; old-fashionedの女女 womanだから、自分自分 oneselfとおれの関係関係 relationshipを封建時代封建時代 feudal periodの主従主従 master and servant; lord and vassalのように考えて考えて consideredいた。自分の主人主人 masterなら甥のためにも主人に相違ない相違ない surely; without a doubtと合点した合点した understood (as)ものらしい。甥こそいい面の皮だいい面の皮だ shame on (him)。
いよいよいよいよ finally約束約束 arrangements; dateが極まって極まって decided、もう立つ立つ departと云うと云う designated (date)三日前三日前 three days beforeに清清 Kiyo (name of Botchan's former maidservant)を尋ねたら尋ねたら visited、北向き北向き north-facingの三畳三畳 three-mat (room)に風邪風邪 a coldを引いて引いて catch (a cold)寝て寝て be in bedいた。おれの来た来た arrived; cameのを見て見て noticed; saw起き直る起き直る sit up (in bed)が早い早い right awayか、坊っちゃん坊っちゃん Botchan (young master)いつ家家 houseをお持ちなさいますお持ちなさいます ownと聞いた聞いた asked。卒業卒業 graduationさえすれば金金 moneyが自然と自然と automaticallyポッケットの中中 insideに湧いて湧いて bubble up来ると思って思って thoughtいる。そんなにえらい人人 personをつらまえて、まだ坊っちゃんと呼ぶ呼ぶ refer to (as)のはいよいよ馬鹿気て馬鹿気て idioticいる。おれは単簡に単簡に simply当分当分 for a whileうちは持たない。田舎田舎 the countryへ行く行く goんだと云ったら云ったら said、非常に非常に very much; greatly失望した失望した disappointed容子容子 lookで、胡麻塩胡麻塩 salt and pepper colored (lit: mixture of black sesame seeds and salt)の鬢鬢 side locksの乱れ乱れ loose (hair)をしきりにしきりに intently撫でた撫でた stroked。あまり気の毒気の毒 miserableだから「行く行く go事事 act; factは行くがじき帰る帰る return。来年来年 next yearの夏休み夏休み summer vacationにはきっと帰る」と慰めて慰めて to comfort (someone)やった。それでも妙妙 odd; strangeな顔顔 faceをしているから「何何 whatを見やげ見やげ gift (from a returning traveler)に買って買って buy来てやろう、何が欲しい欲しい like; want」と聞いてみたら「越後越後 Echigo (old province in north-central Japan - now part of Niigata-ken)の笹飴笹飴 sweet rice jelly wrapped in a bamboo leafが食べたい食べたい want to eat」と云った。越後の笹飴なんて聞いた事もない。第一第一 first of all方角方角 directionが違う違う wrong; different。「おれの行く田舎には笹飴はなさそうだ」と云って聞かしたら「そんなら、どっちの見当見当 directionです」と聞き返した聞き返した asked in response。「西西 westの方方 directionだよ」と云うと「箱根箱根 Hakone (about 50 km west of Tōkyō)のさきですか手前手前 this side ofですか」と問う問う ask。随分随分 quite; very much持てあました持てあました didn't know what to do with (someone)。
出立出立 departureの日日 dayには朝朝 morningから来て、いろいろ世話をやいた世話をやいた offered unsolicited help。来る途中途中 on the way小間物屋小間物屋 dry goods storeで買って来た歯磨歯磨 toothbrushと楊子楊子 tooth pickと手拭手拭 washclothをズックの革鞄ズックの革鞄 jute bagに入れて入れて put intoくれた。そんな物物 thingsは入らない入らない don't needと云ってもなかなか承知承知 acknowledgementしない。車車 cart; rickshawを並べて並べて ride in停車場停車場 stationへ着いて着いて arrived、プラットフォームの上上 ontoへ出た出た stepped out (onto)時時 time、車車 railcarへ乗り込んだ乗り込んだ got into (railcar)おれの顔をじっと見て「もうお別れお別れ farewellになるかも知れませんかも知れません may be。随分ご機嫌ようご機嫌よう take care」と小さな小さな small声声 voiceで云った。目目 eyesに涙涙 tearsが一杯一杯 fullたまっている。おれは泣かなかった泣かなかった didn't cry。しかしもう少しもう少し a bit moreで泣くところであった。汽車汽車 (steam) trainがよっぽど動き出して動き出して began to moveから、もう大丈夫大丈夫 okay; alrightだろうと思って、窓窓 windowから首を出して首を出して stick ones head out (lit: neck)、振り向いたら振り向いたら looked back、やっぱり立って立って standingいた。何だか大変大変 very; terribly小さく見えた。