Peculiar Sounds - Section 003 Study Guide

Practice text with full furigana

このおとそのもよく繰返くりかえされた。あるとき五六分ごろっぷんつづいて自分じぶん聴神経ちょうしんけい刺激しげきすることもあったし、またある時はそのなかばにもいたらないでぱたりとやんでしまうおりもあった。けれどもそのなんであるかは、ついに機会きかいなくぎた病人びょうにんしずかなおとこであったが、折々おりおり夜半よなか看護婦かんごふちいさいこえおこしていた。看護婦がまた殊勝しゅしょうおんなで小さい声で一度いちど二度にどばれるこころよいやさしい「はい」こたをして、すぐ起きた。そうして患者かんじゃのためになにしている様子ようすであった。

ある回診かいしんばんとなりまわってきたとき、いつもよりはだいぶ手間てまがかかるおもっていると、やがてひくはなごえきこした。それが二三人にさんにんってなかなか捗取はかどらないような湿しめびていた。やがて医者いしゃの声で、どうせ、そうきゅう御癒おなおりにはなりますまいからと云った言葉ことばだけが判然はっきり聞えた。それから二三日にさんにちして、かの患者のへやこそこそ出入ではいりするひと気色けしきがしたが、いずれもおの活動かつどうする立居たちいを病人に遠慮えんりょするように、ひそやかにふるまっていたと思ったら、病人自身じしんかげのごとくいつのにかどこかへってしまった。そうしてそのあとへはすぐあくからあたらしい患者がはいって入口いりぐちはしらしろ名前なまえいた黒塗くろぬりふだ懸易かけかえられたれいごしごし云うみょう音はとうとう見極みきわめることができないうちに病人は退院たいいんしてしまったのである。そのうち自分も退院した。そうして、かの音たいする好奇こうきねんはそれぎりえてしまった

Rough translation

From then on, this same sound was often repeated. On some occasions, it would carry to my ears for five or six minutes, while on other occasions it would break off after lasting but half so long. However, the opportuninty to ascertain the nature of this sound never presented itself. The patient next door was a quiet fellow. From time to time he would call out softly in the night for the nurse. The nurse, admirably fulfilling her duty, when called once or twice would rouse herself and respond back in a gentle and comforting voice. She would then attend to the patient.

One day, as the doctor's rounds brought him to the next room, he seemed to remain longer than usual. After some time, a hushed conversation began. There were two or three voices, and their talk seemed somehow weighted and slow. Finally, the doctor spoke with words that carried clearly. "You just have to give it time. A quick recovery's not in the cards." Several days later, there were furtive comings and goings in said patient's room. They seemed to be taking great care in deference to the patient. Then the patient himself, like a shadow, was suddenly gone. Only one day later, a new name tag, scribed in customary white characters on a black background, adorned the door post. The patient had left the hospital, and that curious sound remained a mystery. By and by, I too left the hospital. My curiousity, with regard to that sound, faded away with the passage of time.

Vocabulary

おと soundその after that; from then on繰返くりかえされた was repeatedとき time; occasion五六分ごろっぷん five or six minutesつづいて continue; go on自分じぶんの one's own聴神経ちょうしんけい auditory nerve刺激しげきする stimulate; provokeこと case; instanceなかば halfいたらないで without reachingぱたりと suddenly; all of a suddenおり occasionなん whatる know; learn機会きかい opportunity; chanceぎた passed病人びょうにん patientしずかな quiet; silentおとこ man; fellow折々おりおり from time to time; on occasion夜半よなかに in the middle of the night; in the dead of night看護婦かんごふ (female) nurseちいさい small; quiet (voice)こえ voiceおこして wake; rouse殊勝しゅしょうな admirable; laudableおんな woman一度いちど one time; once二度にど two times; twiceばれる be calledこころよい pleasant; agreeable; comfortingやさしい gentle; kindう saying ...こたえ response患者かんじゃ patientなにか something様子ようす situation; state ある one day; on a certain day回診かいしん doctor's (hospital) roundsばん turnとなり adjacent; adjoining (room)まわってきた came round to手間てまがかかる require one's attention; take timeおもって feel; perceiveひくい low; quiet (voices)はなごえ talking (voices)きこした became audible; were heard二三人にさんにん two or three peopleって take part in; share in捗取はかどらない not advance; not progress湿しめびて be heavy with dampness; be weighted down with moisture医者いしゃ doctor; physicianきゅうに quickly; easily御癒おなおりにはなりますまい not likely to recover言葉ことば words判然はっきり clearly; distinctly二三日にさんにち two or three days; several daysへや roomこそこそ furtively; clandestinely出入ではいりする come and goひと people; persons気色けしき signs; indicationsおのれ oneself活動かつどうする take part in; effect立居たちい movements遠慮えんりょする show deference (to)自身じしん himselfかげ shadowいつのにか before one knows itってしまった was goneそのあと from there; after thatあく the next dayあたらしい newはいって come in; move in入口いりぐちはしら door postしろく in white; with white名前なまえ nameいた wrote; scribed黒塗くろぬりの black-painted; blackenedふだ label; tag; plate懸易かけかえられた was replacedれいの aforementioned; in questionみょうな odd; curious; mysterious見極みきわめる discern; ascertain; figure outことができない be unable to ...退院たいいんして leave; be discharged (from a hospital)たいする regarding; with respect to好奇こうき curiosityねん sense; feelingえてしまった dissipated; faded away