Peculiar Sounds - Section 002 Study Guide

Practice text with full furigana

自分じぶんへやはもと特等とくとうとして二間ふたまつづきつくられたのを病院びょういん都合つごうひとつずつけたものだから、火鉢ひばちなどのいてある副室ふくしつほうは、普通ふつうかべとなりさかいになっているが、寝床ねどこいてある六畳ろくじょうの方になると、東側ひがしがわ六尺ろくしゃく袋戸棚ふくろとだながあって、そのわき芭蕉布ばしょうふふすまですぐ隣へ往来ゆきかよいができるようになっている。この一枚いちまい仕切しきりがらりとけさえすれば隣室りんしつなにをしているかはたやすくわかけれども、他人たにんたいしてそれほどの無礼ぶれいあえてするほど大事だいじおとでないのは無論むろんである。おりからあつむか時節じせつであったから縁側えんがわつねはなしたままであった。縁側はもとよりむねいっぱい細長ほそながつづいている。けれども患者かんじゃ縁端えんばたたがい見透みとお不都合ふつごうけるため、わざとふた部屋へやごとひらもうけて御互おたがいせきとした。それはいたうえほそさん十文字じゅうもんじわたした洒落しゃれもので、小使こづかい毎朝まいあさ拭掃除ふきそうじをするときには、したからかぎって一々いちいちこのけてのがれいになっていた。自分はって敷居しきいうえった。かの音はこの妻戸つまどうしろからようである。戸の下は二寸にすんほどいていたがそこには何もえなかった

Rough translation

I was in one half of a deluxe two-room suite that the hospital had repurposed into individual rooms. The auxiliary room, where the brazier would have been, had as one wall a partition that blocked it off from the bedroom. Set into the eastern wall of the six-mat bedroom were several meters of shelves and cabinetry, next to which was a fusuma of fibrous weave. The fusuma, if slid open, allowed easy access from one room to the other. Were I simply to fling it open, I'd know in an instant the goings on of the other room. The sound reaching my ears, of course, in no way warranted such gross breach of etiquette.

The summer season was upon us, and the veranda doors were kept open to air the rooms. The veranda had originally been built to run uninterrupted the full length of the wing. Later however, to afford the patients due privacy, hinged wooden doors had been installed, one between each pair of rooms. The doors were elegantly crafted, with fine wooden strips set crosswise over a base plank. Each morning, when it was time to sweep, the custodian would come up with his key and unlock these doors one by one as he worked his way along. I rose from my bed and stood on the threshold. The sounds in question seemed to originate from just beyond the wooden door. There was a gap at the base of the door, but not enough to reveal anything.

Vocabulary

自分じぶんの one's ownへや room特等とくとう deluxe; grand二間ふたまつづき two-room suiteつくられた was built; was constructed病院びょういん hospital都合つごう needs; purposesひとつずつ one eachけた separated; divided火鉢ひばち hibachi; brazierいてある had been placed副室ふくしつ auxiliary room; additional roomほう alternative; side普通ふつう usual; normalかべ wallとなり neighbor; next doorさかい border; boundary寝床ねどこ bed; beddingいてある was laid out; was spread out六畳ろくじょう 6 mats (about 10 sq meters; about 100 sq ft)東側ひがしがわ east side六尺ろくしゃく 6 shaku (about 2 meters; about 6 feet)袋戸棚ふくろとだな inset shelving; shelves and cabinetryわき near to; next to芭蕉布ばしょうふ (fibrous) woven clothふすま fusuma (sliding partition)往来ゆきかよい coming and going一枚いちまい one layer; single layer仕切しきり divider; partitionがらりと with a clatterけさえすれば just open隣室りんしつ next room; adjoining roomなに whatわかる understand; comprehend; come to know他人たにん another person; a strangerたいして with respect to; regarding; vis-à-vis無礼ぶれい impropriety; breach of etiquetteあえてする dare to do大事だいじな important; crucial; criticalおと sound無論むろん of course; without sayingおりから at that timeあつさ warm weather; heatむかう move toward; head into時節じせつ season; time of year縁側えんがわ verandaつねに always; at all timesはなした left openもとより originallyむね building; structure; ward細長ほそながく long and narrowつづいて continue; go on; be unbroken患者かんじゃ patients縁端えんばた edge of the verandaて go out (onto)たがい each other; one another見透みとおす have an unobstructed view of不都合ふつごう problem; complicationける avoidふた部屋へやごとに every two rooms; each pair of roomsひら (hinged) doorもうけて put in place; install御互おたがいの mutualせき barrier; gateいた board; plankうえ surfaceほそい small; fine; detailedさん crosspieces十文字じゅうもんじ cruciformわたした lay across洒落しゃれた smart; elegant; stylish小使こづかい caretaker; custodian毎朝まいあさ each morning; every morning拭掃除ふきそうじ cleaningした belowかぎ keyってて bring; retrieve一々いちいち one by one doorsけてく open in successionれい practice; routineって get up敷居しきい thresholdうえ top ofった stood妻戸つまど wooden doorうしろ back; behindる emerge; emanate二寸にすん 2 sun (about 6 cm; about 2 inches)いて be openえなかった wasn't visible; couldn't be seen