Practice text with full furigana

「それからどうしました」と三四郎さんしろういた

「それからきみのさ」と

二十年にじゅうねんまえにったというのはゆめじゃない、本当ほんとう事実じじつなんですか」

「本当の事実なんだからおもしろい」

「どこでお会いになったんですか」

先生せんせいはなはまたけむりした。その煙をながめて、当分とうぶんだまっている。やがてこう言った。

憲法けんぽう発布はっぷ明治めいじ二十二にじゅうにねんだったね。そのときもり文部もんぶ大臣だいじんころされた。君はおぼえていまい。いくつかな君は。そう、それじゃ、まだあかぼう時分じぶんだ。ぼくは高等学校こうとうがっこう生徒せいとであった。大臣だいじん葬式そうしき参列さんれつするのだと言って、おおぜい鉄砲てっぽうかついで墓地ぼちのだとおもったら、そうではない。体操たいそう教師きょうし竹橋内たけばしうちってってみちばた整列せいれつさした我々われわれはそこへったなり、大臣のひつぎおくことになった。は送るのだけれども、じつは見物けんぶつしたのも同然どうぜんだった。そのさむ日でね、いまでもおぼえている。うごかずに立っていると、くつしたあしいたとなりおとこがぼくの鼻をあか赤いと言った。やがて行列ぎょうれつ。なんでもながものだった。寒いまえしずかな馬車ばしゃくるま何台なんだいとなくとお。そのうちに今はなしたちいさなむすめがいた。今、その時の模様もようおもそうとしても、ぼうとしてとても明瞭めいりょうかんでない。ただこのおんなだけは覚えている。それもとしをたつにしたがってだんだんうすらいで、今では思い出すこともめったにない。きょう夢を見るまえまでは、まるでわすれていた、けれどもその当時とうじあたまなかきつけられたようにあつ印象いんしょうっていた。――みょうものだ」

「それからその女にはまるで会わないんですか」

「まるで会わない」

「じゃ、どこのだれだかまったくわからないんですか」

「むろんわからない」

たずねてみなかったですか」

「いいや」

「先生はそれで……」と言ったがきゅうつかえた

「それで?」

「それで結婚けっこんをなさらないんですか」

Rough translation

"What happened after that?" Sanshirō asked.

"After that, you were here," he replied.

"That encounter of twenty years prior wasn't a dream, was it? It actually happened?"

"It actually happened. That's what's interesting."

"Where did it happen?"

The professor expelled another cloud of smoke through his nose. He gazed into the smoke in silence for several moments. Finally, be began again.

"The Meiji Constitution was promulgated in 1889. Arinori Mori, the Minister of Education, was murdered that same day. You likely don't remember. How old would you have been? Yes, you were just a small child. I was a high school student. Told to attend the minister's funeral, a large group of us set out with rifles over our shoulders. I thought we were headed for the cemetery, but that wasn't the case. The physical education instructor led us to Takebashiuchi and lined us up along the side of the road. We were to stand there and see the minister's casket on its way. See it on its way is just what we did. We observed as it passed us by. I still remember how cold it was that day. Standing motionless, our feet ached in the bottoms of our shoes. The fellow next to me looked at my nose and told me how red it was. Finally, the procession arrived. It was quite an affair. A great number of carriages and rickshaws passed quietly before us through the cold air. Among them was the young girl I spoke of. I can recall the scene only vaguely now, not with much clarity. But I can still see that girl. With the passing of years she's slipped away, and I only recall her rarely anymore. Until my dream today, she was tucked away in the back of my mind. On that long ago day, though, she captivated my soul. Her image burned itself onto my consciousness. -- It's a curious thing."

"You've never seen her since?"

"Not once."

"Then you don't know who she was or where she was from?"

"Not at all."

"You didn't try to find out?"

"Nope."

"Is that why ..." Sanshirō halted abruptly.

"Is that why what?"

"Is that why you've never married?"

Vocabulary

三四郎さんしろう Sanshirō (name)いた asked きみ youた arrived; were hereう said; replied 二十年にじゅうねん twenty yearsった met; sawゆめ dream本当ほんとうの actual; real; genuine事実じじつ fact; truth 先生せんせい professorはな nose; nostrilsけむり smokeした poured forth; expelled当分とうぶん for a time; for a whileだまって remain silent 憲法けんぽう (Meiji) Constitution発布はっぷ proclamation; promulgation明治めいじ二十二にじゅうにねん 22nd year of the Meiji era (1889)とき time; occasionもり Mori (Arinori Mori; 1847-1889)文部もんぶ大臣だいじん Minister of Educationころされた was killed; was murderedおぼえていまい likely don't rememberあかぼう baby; small child時分じぶん time; period高等学校こうとうがっこう high school (equivalent to modern-day college)生徒せいと student大臣だいじん (government) minister葬式そうしき funeral参列さんれつする attend; participate (in)鉄砲てっぽう rifles; gunsかついで shoulderた set out; departed墓地ぼち cemeteryく go; proceed (to)おもったら thought; assumed体操たいそう physical education教師きょうし instructor竹橋内たけばしうち Takebashiuchi (place name)ってって lead (to)みちばた roadside整列せいれつさした aligned; put into formation我々われわれ we; usった stood; were in placeひつぎ coffin; casketおくる send off (in) name見物けんぶつした watched; looked on at同然どうぜん same as; no different than dayさむい coldいま now; the presentおぼえて rememberうごかずに without moving; motionlessくつ shoesした bottomsあし feetいたむ hurt; acheとなりの neighboring; next toおとこ man; fellowて look atあかい red行列ぎょうれつ processionた arrivedながい long; drawn outまえ before one's eyesしずかな quiet; silent馬車ばしゃ horse cart; carriageくるま carts; rickshaws何台なんだいとなく a great number of (carts)とおる pass byはなした talked of; describedちいさな youngむすめ girl模様もよう spectacle; sceneおもそう recall; recollect明瞭めいりょうに clearly; vividlyかんでない doesn't appear; won't come into viewおんな girlとし yearsうすらいでた has faded; has grown dimわすれて forget; put out of one's mind当時とうじ time in questionあたまなか (in) one's mindきつけられた was burned into; was imprintedあつい ardent; intense印象いんしょう impressionって have; possessみょうな strange; curious たずねて inquire; investigate きゅうに suddenlyつかえた halted (one's speech) 結婚けっこん marriage