Practice text with full furigana

これはハイドリオタフヒア末節まっせつである。三四郎さんしろうはぶらぶら白山はくさんほうあるきながら往来おうらいなかで、この一節いっせつんだ広田ひろた先生せんせいからところによると、この著者ちょしゃ有名ゆうめい名文家めいぶんかで、この一編いっぺんは名文家の書いたうちの名文めいぶんであるそうだ。広田先生はそのはなしをしたときに、わらいながら、もっともこれはわたしせつじゃないよとことわられた。なるほど三四郎にもどこが名文だかよくわからない。ただ句切くぎわるくってづかい異様いようで、言葉ことばはこかた重苦おもぐるしくって、まるでふるてらような心持こころもがしただけである。この一節だけ読むにも道程みちのりにすると、さん四町しちょうもかかった。しかもはっきりとはしない。

ちえたところは物寂ものさびている。奈良なら大仏だいぶつかねをついて、そのなごりひびきが、東京とうきょうにいる自分じぶんみみにかすかにとどいたおなことである。三四郎はこの一節のもたらす意味いみよりも、その意味のうえいかかる情緒じょうしょかげをうれしがった。三四郎は切実せつじつ生死せいし問題もんだいかんがえたことのないおとこである。考えるには、青春せいしゅんが、あまりにあたたかすぎるまえにはまゆがすほどなおおきなえている。そのかんが、まこと自分である。三四郎はこれから曙町あけぼのちょう原口はらぐちところ

子供こども葬式そうしき羽織はおり男がたった二人ふたりついている。ちいさいひつぎまっしろぬのいてある。そのそばにきれいな風車かざぐるまいつけたくるまがしきりにまわ。車の羽弁はね五色ごしきってある。それが一色いっしきになって回る。白い棺はきれいな風車をなくうごかして、三四郎のよことおした。三四郎はうつくしいとむらだとおもった

Rough translation

This was the final paragraph of Hydriotaphia. Sanshirō read it while making his way toward Hakusan. According to Professor Hirota, the writer was renowned for his exemplary prose, and this work in particular was considered his finest. When he'd explained this, he'd added with a grin that he himself was not necessarily of the same opinion. Sanshirō, too, struggled to see where this prose was exemplary. The phrasing was poor, the diction off-kilter, and the flow lethargic. In mood it resembled a temple weathered by time. To read this single paragraph, expressed in distance, had taken three or four blocks. Even at that, the meaning was still unclear.

What he'd gleaned was a sense of the ancient. It was as though the bell had tolled in Nara, next to the Great Buddha, and its reverberations had carried, just faintly, to reach his ears in Tōkyō. More than the meaning of the words, Sanshirō was taken with the shades of nuance that overlaid them. He had never dwelled on mortality. The blood of youth was too warm in him yet. Fire burned in his eyes, hot enough, almost, to singe his eyebrows. This was his true essence. He was off now to Akebono-chō, to call on Haraguchi.

A child's funeral procession approached. Only two men, dressed in haori, marched behind. A pure white cloth had been draped over the small casket, and a colorful pinwheel had been fastened to its side. The pinwheel spun. Its blades were of five colors. The spinning of the wheel blended them into one. The procession passed by Sanshirō, white-draped casket and spinning pinwheel. Sanshirō thought it a beautiful farewell.

Vocabulary

ハイドリオタフヒア Hydriotaphia (Sir Thomas Browne, published in 1658)末節まっせつ final paragraph三四郎さんしろう Sanshirō (name)白山はくさん Hakusan (place name)ほう directionあるきながら while walking往来おうらい road; streetなか middle一節いっせつ one paragraphんだ read広田ひろた先生せんせい Professor Hirotaく hear (from); be informed (by)著者ちょしゃ author; writer有名ゆうめいな famous; renowned名文家めいぶんか writer of exemplary prose一編いっぺん (one) book名文めいぶん finest workはなし talk; discussionとき time; occasionわらいながら laughingわたし I; meせつ opinion; viewことわられた gave notice; stated up front句切くぎり punctuation; phrasingわるくって in poor formづかい choice of words; diction異様いよう eccentric; bizarre言葉ことば wordsはこかた manner of flow重苦おもぐるしくって heavy; awkwardふるい ancient; antiquatedてら (Buddhist) templeる look at心持こころもち feeling; impression道程みちのり distanceさん四町しちょう three or four blocks ちえた gained; attained物寂ものさびて be mellowed; be mature奈良なら Nara (place name)大仏だいぶつ Great Buddha (bronze statue)かねをついて strike a bell; toll a bellなごり remains; tracesひびき echo東京とうきょう Tōkyō自分じぶん oneselfみみ earsとどいた reach; arrive atおなじ the same (as)意味いみ meaningうえ on top ofいかかる overlay情緒じょうしょ sentiment; moodかげ shades (of)切実せつじつに acutely; keenly生死せいし life and death問題もんだい questionかんがえた consideredおとこ man; fellow青春せいしゅん youth; adolescence bloodあたたかすぎる too warmまえ before one's eyesまゆ eyebrowsがす sear; singeおおきな large fireえて burnかんじ feelingまことの true; actual曙町あけぼのちょう Akebono-chō (place name)原口はらぐち Haraguchi (name)ところ place; residenceく go (to) 子供こども child葬式そうしき funeral (procession)た came; approached羽織はおり haori (Japanese half-coat)た wore二人ふたり two (people)ちいさい smallひつぎ coffin; casketまっしろ pure whiteぬの clothいて wrap; shroud (with)風車かざぐるま pinwheelいつけた tied to; fastened toくるま (pin) wheelまわる turn; spin羽弁はね fins; blades五色ごしき five colorsって paint; color一色いっしき one color; monochromeなく without pauseうごかして set in motionよこ side; side ofとおした passed byうつくしい beautifulとむらい funeralおもった thought