Practice text with full furigana

「そうすると、つき五円ごえんのわりだから、一人前ひとりまえ一円いちえん二十五銭にじゅうごせんにあたる。それを三十日さんじゅうにちりつけると、四銭よんせんばかりだが――いくらいなかでもすこやすすぎるようだな」と野々宮ののみやさんが計算けいさんてた

なにべたら、そのくらいできていられるでしょう」とよしがまじめにきだした三四郎さんしろう後悔こうかいするひまがなくなって、自分じぶんっているいなか生活せいかつのありさまをいろいろはなしてかした。そのなかには宮籠みやごもという慣例かんれいもあった。三四郎のいえでは、ねん一度いちどずつむら全体ぜんたい十円じゅうえん寄付きふすることになっている。そのときには六十戸ろくじゅっこから一人ひとりずつ、その六十人ろくじゅうにんが、仕事しごとやすんで、村のみやってあさからばんまで、さけみつづけにんで、ごちそうをいつづけにんだという。

「それで十円」とよし子がおどろいていた。談義だんぎはこれでどこかへいったらしい。それから少し雑談ざつだんをして一段落いちだんらくついた時に、野々宮さんがあらためて、こうった

「なにしろ、おっかさんのほうではね。ぼくが一応いちおう事情じじょう調しらべて不都合ふつごうがないとみとめたらかねわたしてくれろ。そうしてめんどうでもその事情をらせてもらいたいというんだが、金は事情もなんにも聞かないうちに、もう渡してしまったしと、――どうするかね。きみたしかに佐々木ささきしたんですね」

三四郎は美禰子みねこからもれて、よし子つたわって、それが野々宮さんに知れているんだとはんじた。しかしその金がめぐめぐってバイオリン変形へんけいしたものとは、兄妹きょうだいともがつかないから一種いっしゅみょうかんがした。ただ「そうです」とこたえておいた。

「佐々木が馬券ばけんって自分じぶん金をなくしたんだってね」

「ええ」

よし子はまたおおきなこえしてわらった

「じゃ、いいかげんにおっかさんのところへそう言ってあげよう。しかし今度こんどから、そんな金はもう貸さないことにしたらいいでしょう」

三四郎は貸さないことにするむねを答えて、挨拶あいさつをして、ちかけると、よし子も、もうかえろうと言い出した。

Rough translation

"That would be 5 yen per month, or 1 yen and 25 sen per person. Over 30 days, that's only 4 sen per person per day. -- That can't be enough, even for the countryside." Nonomiya performed the calculations.

"What can one get for 4 sen?" Yoshiko asked in earnest.

With no chance to dwell further on his regrets, Sanshirō told them of life in the country. Among his stories, he told about supplication day. Once each year, Sanshirō's family would contribute ten yen to the village as a whole. One man would come forward from each of sixty households. These sixty men would forego their work for the day and gather at the village shrine. Saké flowed freely from morning to night, and they feasted to their hearts' content.

"For ten yen?" Yoshiko asked in surprise.

The lecture seemed forgotten. They continued their idle talk for a while. Then, at a lull in the conversation, Nonomiya returned to topic. "Anyway, back to your mother. I was to check into the circumstances and see that nothing is amiss. Then, at my discretion, I was to hand over the money. I was also requested to report back my findings. Without even probing, I've already given you your money. -- What should I say? If I understand right, you lent to Sasaki."

Sanshirō guessed that Nonomiya had learned this from Yoshiko, who in turn had heard it from Mineko. It was strange to think, though, that neither brother nor sister had connected this money to Yoshiko's violin. He simply answered, "That's right."

"Because Sasaki lost his own money at the horse track?"

"Yes."

Yoshiko laughed out loud again.

"I'll find some way to convey all this to your mother. But next time be more careful. No more loans."

Sanshirō promised no more lending. As he thanked Nonomiya and rose to leave, Yoshiko declared that she'd be going too.

Vocabulary

つき (one) month五円ごえん 5 yen一人前ひとりまえ one (person's) portion一円いちえん二十五銭にじゅうごせん 1 yen and 25 sen (1.25 yen)三十日さんじゅうにち thirty daysりつける distribute; divide among四銭よんせん 4 sen (0.04 yen)すこし a little; a bitやすすぎる too little (money)野々宮ののみや Nonomiya (name)計算けいさんてた performed the calculation なに whatべたら eatきて live (on)よし Yoshiko (name of Nonomiya's younger sister)きだした asked三四郎さんしろう Sanshirō (name)後悔こうかいする regret; be sorryひま time自分じぶん oneselfっている know of; be familiar with生活せいかつ life; lifestyleはなしてかした explained; related宮籠みやごもり supplication day (an entire day spent in the shrine)慣例かんれい customいえ houseねん year一度いちど one timeむら village全体ぜんたい whole; entirety十円じゅうえん ten yen寄付きふする contribute; donateとき time; occasion六十戸ろくじゅっこ sixty households一人ひとりずつ one person eachて come forth; take part六十人ろくじゅうにん sixty people仕事しごと workやすんで take time off (from)みや Shinto shrineって gather togetherあさ morningばん nightさけ sakéみつづけにんで drink non-stopいつづけにう eat to one's heart's content おどろいて be surprised談義だんぎ lecture雑談ざつだん idle talk一段落いちだんらくついた let up; reached a pauseった said 一応いちおう more or less; roughly事情じじょう circumstances調しらべて look into不都合ふつごう trouble; wrongdoingみとめたら deem; judgeかね moneyわたして hand over; give toらせて inform; let know aboutきみ you佐々木ささき Sasaki (Yojirō's family name)した lent 美禰子みねこ Mineko (name)つたわって transmitted through; by way ofはんじた guessed; figuredめぐめぐって making the roundsバイオリン violin変形へんけいした transformed; morphed (into)兄妹きょうだい brother and sisterがつかない not have noticed; not be aware一種いっしゅ one kind (of)みょうな odd; strangeかんじ feelingこたえて responded 馬券ばけん horse (wagering) ticketって buy; purchase自分じぶんの one's own おおきな big; loud (voice)こえ voiceして put forthわらった laughed ところ place; residence今度こんど next time 挨拶あいさつ salutationちかける start to get upかえろう return; go home