Practice text with full furigana

じつは与次郎よじろうがとうていかえしそうもないから、三四郎さんしろうおもいきって、このあいだ国元くにもと三十さんじゅうえん不足ふそく請求せいきゅうした十分じゅうぶん学資がくし月々つきづきもらっていながら、ただ不足だからといって請求するわけにはゆかない。三四郎はあまりうそをついたことのないおとこだから、請求の理由りゆにいたって困却こんきゃくした。しかたがないからただともだちかねをなくしてよわっていたから、ついどくになってしてやった。その結果けっかとして、今度こんどはこっちが弱るようになった。どうかおくってくれいた

すぐ返事へんじしてくれれば、もうとど時分じぶんであるのにまだない今夜こんやあたりはことによるとているかもしれぬくらいにかんがえて下宿げしゅくかえってみると、はたして、はは手蹟で書いた封筒ふうとうがちゃんとつくえうえっている。不思議ふしぎなことに、いつもかなら書留かきどめのが、きょうは三銭さんせん切手きって一枚いちまいましてあるひらいてみると、なかはいつになくみじかい。母としては不親切ふしんせつなくらい用事ようじだけでもうおさめてしまった。依頼いらいの金は野々宮ののみやさんのほうおくったから、野々宮さんからというさしずにすぎない。三四郎はとこってねた。

翌日よくじつもその翌日も三四郎は野々宮さんのところかなかった。野々宮さんのほうでもなんともいってこなかった。そうしているうちに一週間いっしゅうかんほどたった。しまいに野々宮さんから、下宿げしゅく下女げじょ使つか手紙てがみをよこした。おっかさんからたのまれものがあるから、ちょっと来てくれろとある。三四郎は講義こうぎすきをみて、また理科りか大学だいがく穴倉あなぐらりていった。そこで立談たちばなしのあいだにことませようと思ったところが、そううまくはいかなかった。このなつは野々宮さんだけで専領せんりょうしていた部屋へやひげのはえたひと三人さんにんいる。制服せいふく学生がくせいも二、三人いる。それが、みんな熱心ねっしん静粛せいしゅくあたまの上ののあたる世界せかいをよそにして、研究けんきゅうをやっている。そのうちで野々宮さんはもっとも多忙たぼうえた。部屋の入口いりぐちかおした三四郎をちょっと見て、無言むごんのまま近寄ちかよってきた

Rough translation

With little prospect of repayment from Yojirō, Sanshirō had bitten the bullet and written home for an extra thirty yen. His monthly allowance was adequate to cover expenses, so he couldn't just state that he needed more money. Not being wont to tell lies, he struggled with words to explain his request. Finding no other recourse, he simply wrote that a friend had lost money and landed in a bind. Feeling pity for the fellow, he'd helped him out. As a result, he was now himself in a bind. He very much needed these funds.

The reply, if sent in a timely manner, should have arrived by now. Thinking it might be there this evening, he returned home to his lodgings. Sure enough, an envelope with his mother's writing was waiting on his desk. Curiously, though, it had not come by registered courier. It had merely been mailed with a three-sen stamp. He opened it and took out a terse, business-like note. Coming from his mother, it struck him as cold and impersonal. He was instructed to go see Nonomiya, to whose care the requested funds had been sent. Sanshirō laid out his bedding and retired for the night.

Sanshirō did not call on Nonomiya the next day, nor the day after. Nonomiya, for his part, did not initiate contact. An entire week went by. Finally, Nonomiya sent his maidservant over with a note. He had something for Sanshirō from his mother, and Sanshirō should come for it. During a break between lectures, Sanshirō went back to the cellar in the college of science. He was hoping to settle the matter with a hallway conversation. This plan, however, proved impractical. Nonomiya, in the room he had occupied alone last summer, was now surrounded by mustached men and students in uniform. All were intent and silent in pursuing their work, oblivious to the sunlit world above them. Nonomiya seemed most engaged of all. He noticed Sanshirō at the door and approached without words.

Vocabulary

与次郎よじろう Yojirō (name)かえしそう return; repay三四郎さんしろう Sanshirō (name)おもいきって resolutely国元くにもと hometown; native place三十さんじゅうえん thirty yen不足ふそく deficit; shortage請求せいきゅうした requested十分じゅうぶんな ample; sufficient学資がくし school expenses; education funding月々つきづき month by month; each monthうそ lie; falsehoodおとこ man; fellow理由りゆ reason困却こんきゃくした was at a loss; was hard pressedともだち friendかね moneyよわっていた was in trouble; was in a bindどくになって feeling pity forしてやった lent (to someone)結果けっか result今度こんど this timeおくってくれ please sendいた wrote 返事へんじ answer; replyして put forthとどく be delivered; arrive時分じぶん timeまだない hadn't come yet今夜こんや this eveningている be here; have arrivedかんがえて think about; have on one's mind下宿げしゅく lodgingsかえって return (to)はは mother手蹟 hand (writing)封筒ふうとう envelopeつくえ deskうえ top ofって rest on不思議ふしぎなことに strangely; curiouslyかならず invariably; without fail書留かきどめ registered mailる arrive三銭さんせん three sen (0.03 yen)切手きって (postage) stamp一枚いちまい one (stamp)ましてある be managed; be taken care ofひらいて openなか insideみじかい short; terse不親切ふしんせつなくらい impersonal; aloof; cold用事ようじ business (matter)もうおさめて limit to; confine to依頼いらい request野々宮ののみや Nonomiya (name)ほう care of ...おくった sent (to)れ receive; getさしず instructionsとこって lay out one's bedding 翌日よくじつ next day; following dayところ place; residenceかなかった didn't go (to)一週間いっしゅうかん one week下宿げしゅく lodgings下女げじょ maidservant使つかい messenger手紙てがみ letter; noteたのまれもの requested item講義こうぎ lecturesすき break; interval理科りか大学だいがく college of science穴倉あなぐら underground; cellarりていった went down (to)立談たちばなし hallway conversationことませよう settle a matter; take care of somethingなつ summer専領せんりょうして occupy部屋へや roomひげ mustacheひと people; men三人さんにん several (people)制服せいふく (school) uniformた wore学生がくせい students熱心ねっしんに ardently; intently静粛せいしゅくに silentlyあたま head sun; sunlight世界せかい world研究けんきゅう research; experimentation多忙たぼう busy; occupiedえた appeared (to be)入口いりぐち entranceかおした looked in (from)無言むごんのまま without words近寄ちかよってきた approached