Practice text with full furigana

「さっきなにったんですか」

おんなは「さっき?」とかえした

「さっき、ぼくがって、あっちのベニスいるときです」

女はまたまっしろをあらわした。けれどもなんとも言わない。

ようでなければ聞かなくってもいいです」

「用じゃないのよ」

三四郎さんしろうはまだへんかおをしている。くもったあきはもう四時よじした部屋へや薄暗うすぐらくなってくる観覧人かんらんにんはきわめてすくない別室べっしつのうちには、ただ男女なんにょ二人ふたりかげがあるのみである。女ははなれて、三四郎の真正面まっしょうめんに立った。

野々宮ののみやさん。ね、ね」

「野々宮さん……」

「わかったでしょう」

美禰子みねこ意味いみは、大波おおなみのくずれるごとく一度いちど三四郎のむねひたした

「野々宮さんを愚弄ぐろうしたのですか」

「なんで?」

女の語気ごきはまったく無邪気むじゃきである。三四郎は忽然こつぜんとして、あとを言う勇気ゆうきがなくなった。無言むごんのまま三歩さんぽうごきだした。女はすがるようについて

「あなたを愚弄したんじゃないのよ」

三四郎はまた立ちどまった。三四郎はたかおとこである。うえから美禰子を見おろした。

「それでいいです」

「なぜわるの?」

「だからいいです」

女は顔をそむけた。二人とも戸口とぐちほうあるいて。戸口を拍子ひょうしたがかたれた。男はきゅう汽車きしゃわした女をおもした。美禰子のにくに触れたところが、ゆめうずくような心持こころもがした。

Rough translation

"What did you say back there?"

"Back where?" she asked in return.

"Back there. When I was standing in front of the other Venice."

She revealed her white teeth again, but she made no move to reply.

"If it wasn't of importance then you don't have to tell me."

"It wasn't of importance."

Sanshirō still seemed unconvinced. The time, on this overcast autumn day, was already past four. The light in the room was fading. Few visitors were about, and in this gallery it was just the two of them. Mineko moved away from the painting to face Sanshirō directly.

"It was Nonomiya. You know."

"Nonomiya ..."

"You know how it is."

Mineko's meaning hit Sanshirō all at once, like a big wave swamping his emotions. "You were teasing Nonomiya?"

"Why would I do that?"

Her tone was pure innocence. Sanshirō, suddenly unnerved, stepped away in silence. Mineko followed closely.

"I wasn't teasing you."

Sanshirō stopped again. He was tall enough to look down on Mineko.

"Let's drop it."

"Was it really so wrong?"

"Please, just drop it."

She diverted her gaze. They both walked toward the door. As they passed through, their shoulders brushed together. Sanshirō suddenly recalled the woman on the train. Brushing against Mineko evoked an acute sensation, as though from some dream.

Vocabulary

なに whatった said おんな woman; young ladyかえした asked in return って standing (there)ベニス Veniceて look atとき time; occasion まっしろな pure white teeth よう matter of importance 三四郎さんしろう Sanshirō (name)へんな odd; peculiarかお (facial) expressionくもった cloudy; overcastあき autumn day四時よじ four (o'clock)した passed部屋へや room薄暗うすぐらくなってくる grow dim観覧人かんらんにん visitors; viewersすくない few別室べっしつ special room男女なんにょ二人ふたり couple; pair (male and female)かげ forms; figures paintingはなれて move away from真正面まっしょうめん right in front 野々宮ののみや Nonomiya (name) 美禰子みねこ Mineko (name)意味いみ meaning大波おおなみ large wave一度いちどに at once; in an instantむね bosom; heartひたした soaked; swamped 愚弄ぐろうした teased; toyed with 語気ごき tone; manner of speaking無邪気むじゃき innocence忽然こつぜんとして all of a sudden; in an instant勇気ゆうき courage; nerve無言むごんのまま without speaking; in silence三歩さんぽ several stepsうごきだした began to move; started awayついてた followed after たかい tall (in stature)おとこ manうえ above わるい wrong 戸口とぐち doorほう directionあるいてた walked towardる go out; exit (through)拍子ひょうし momentたがい mutualかた shouldersれた brushed (against each other)きゅうに suddenly汽車きしゃ (steam) trainわした rode togetherおもした recalled; rememberedにく body; fleshゆめ dreamうずく tingle; ache心持こころもち feeling