Practice text with full furigana

「じゃ、こうなさい。このおく別室べっしつにね。深見ふかみさんの遺画いががあるから、それだけかえ精養軒せいようけんへいらっしゃい。さきってっていますから」

「ありがとう」

「深見さんの水彩すいさい普通ふつう水彩のつもりで見ちゃいけませんよ。どこまでも深見さんの水彩なんだから。実物じつぶつを見るにならないで、深見さんの気韻きいんを見る気になっていると、なかなかおもしろいところがてきます」と注意ちゅういして原口はらぐち野々宮ののみやと出て行った。美禰子みねこれいってその後影うしろかげ見送みおくった二人ふたりかえらなかった

おんなをめぐらして、別室へはいった。おとこ一足ひとあしあとからつづいた光線こうせんとぼしいくら部屋へやである。細長ほそながかべ一列いちれつにかかっている深見先生せんせいの遺画を見ると、なるほど原口さんの注意したごとくほとんど水彩ばかりである。三四郎さんしろういちじるしくかんじたのは、その水彩のいろが、どれもこれもうすくてかずすくなくって対照たいしょうに乏しくって、日向ひなたへでもさないたないおもほど地味じみかいてあるということである。そのかわふでがちっともとどこおっていない。ほとんど一気呵成いっきかせい仕上しあげたおもむきがある。した鉛筆えんぴつ輪郭りんかくあきらかにいてえるのでも、洒落しゃらく画風がふうがわかる。人間にんげんなどになると、細くて長くて、まるで殻竿からざおのようである。ここにもベニス一枚いちまいある。

「これもベニスですね」と女がって

「ええ」と言ったが、ベニスできゅうおもした

Rough translation

"Let's do this then. There's a special gallery in back with works by the late Fukami. Go see those, and then come by Seiyōken on your way home. We'll go on ahead and wait for you there."

"That sounds good. Thank you."

"Fukami's watercolors are different from others. You mustn't view them with the same eye. Works by Fukami, of course, are quintessential Fukami. If you don't focus on his subjects, but rather the refinement in his style, then you'll find them intriguing." Thus advising, Haraguchi left with Nonomiya. Mineko expressed her thanks and watched them go. They didn't look back as they went.

Mineko turned on her heals and headed toward the special gallery. Sanshirō followed close behind. It was a poorly-lit room. In a single row on a long, low wall hung works by the master Fukami. As Haraguchi had said, they were predominantly watercolors. What struck Sanshirō most was the sparsity of color. What colors were used were attenuated and lacking in contrast. They were painted with such subtlety that only direct sunlight could have revealed them in full. At the same time, there was no sense of deliberate brushwork. Each work appeared as though finished in a single flourish. Pencil lines, visible beneath the colors, lent a candidness to the style. Human figures were slender, like threshing rods. Among these works, too, was a depiction of Venice.

Mineko approached it. "This one must be Venice too."

"Yes," Sanshirō replied. Hearing the word Venice brought a question to his mind.

Vocabulary

おく interior別室べっしつ special room深見ふかみ Fukami (name)遺画いが legacy worksて look atかえり return (trip); one's way home精養軒せいようけん Seiyōken (name of high-end Western-style restaurant)さきへ beforehand; in advanceって go; proceed (to)って wait 水彩すいさい watercolors普通ふつうの usual; ordinary実物じつぶつ actual objects intention気韻きいん dignity; refinementてきます come out; become apparent注意ちゅういして advise原口はらぐち Haraguchi (name)野々宮ののみや Nonomiya (name)美禰子みねこ Mineko (name)れいって express one's thanks後影うしろかげ receding form見送みおくった saw off; watched go二人ふたり two (people)かえらなかった didn't look back おんな woman; young ladyをめぐらして redirecting one's stepsおとこ man; fellow一足ひとあし one stepつづいた followed光線こうせん light; lightingとぼしい meager; sparseくらい dark; dim部屋へや room細長ほそながい long and narrowかべ wall一列いちれつ one row先生せんせい teacher; master三四郎さんしろう Sanshirō (name)いちじるしく considerably; strikinglyかんじた feltいろ colorsうすくて thin; attenuatedかず number; varietyすくなくって few対照たいしょう contrast日向ひなた sunlight; the light of dayさない not expose (to)たない don't stand out; aren't activeおもう think地味じみに modestly; subtlyこと fact; situationそのかわり on the other hand; at the same timeふで brushとどこおって be stagnant; be stuck一気呵成いっきかせいに in a single stroke; without pause仕上しあげた finished; completedおもむき appearance; aspect paint; colorsした beneath; below鉛筆えんぴつ pencil輪郭りんかく outlineあきらかに clearlyいてえる show through洒落しゃらくな frank; candid画風がふう style of painting人間にんげん human (figures)殻竿からざお husk flail (for threshing grain - series of hinged rods) ベニス Venice一枚いちまい one (painting) ってた approached; drew near きゅうに suddenlyおもした remembered; recalled