Practice text with full furigana

原口はらぐちさんはこのときはじめて、くろほういた野々宮ののみやさんはそのあいだぽかんとしておな絵をながめていた。

「どうです。ベラスケスは。もっとも模写もしゃですがね。しかもあまりじょうできではない」と原口がはじめて説明せつめいする。野々宮さんはなんにも必要ひつようがなくなった。

「どなたがうつしになったの」とおんないた

三井みついです。三井はもっとうまいんですがね。この絵はあまり感服かんぷくできない」といち二歩にほさがって。「どうも、原画げんが技巧ぎこう極点きょくてんたっしたひとのものだから、うまくいかないね」

原口はくびげた三四郎さんしろうは原口の首を曲げたところを見ていた。

「もう、みんな見たんですか」と画工がこうが美禰子に聞いた。原口は美禰子にばかりはなしかける

「まだ」

「どうです。もうよして、いっしょにちゃ精養軒せいようけんちゃでもあげます。なにわたしは用があるから、どうせちょっとかなければならない。――かいことでね、マネジャー相談そうだんしておきたい事がある。懇意こんいおとこだから。――いまちょうどお茶にいい時分じぶんです。もうすこするとね、お茶にはおそし晩餐デナーにははや中途ちゅうとはんぱになる。どうです。いっしょにいらっしゃいな」

美禰子は三四郎を見た。三四郎はどうでもいいかおをしている。野々宮はったまま関係かんけいしない

「せっかくものだから、みんな見てゆきましょう。ねえ、小川おがわさん」

三四郎はええと言った。

Rough translation

At this point, Haraguchi turned toward the dark portrait behind him. Nonomiya, all the while, was gazing blankly at this same work.

"What do you think of our Velázquez? Of course, it's a reproduction. And not a very good one, at that," he explained.

"Who did it?" asked Mineko.

"Mitsui. Mitsui's actually a talented painter. This isn't one of his better efforts." Haraguchi took several steps back and surveyed the work further. "The original was by a true master, at the peak of his art. Hard to imitate."

Haraguchi tilted his head. Sanshirō took note of his gesture.

"Have you seen the whole collection?" he asked Mineko. All of Haraguchi's words were directed toward Mineko.

"Not yet."

"What are your plans? How about breaking off and coming with us? I'll treat you to tea at Seiyōken. I have to stop there anyway to tend to some business. -- It's about a gathering. I need to consult with the manager, who's a friend of mine. -- Now would be the right time for tea. If we delay, then it'll be too late for tea and too early for dinner. How about it? Will you join us?"

Mineko looked at Sanshirō. Sanshirō seemed indifferent either way. Nonomiya remained where he was and expressed no interest.

"Since we're here, I think we should see the rest of the exhibition. Don't you think so?"

Sanshirō agreed.

Vocabulary

原口はらぐち Haraguchi (name)とき time; momentくろい black; dark paintingほう directionいた turned (toward)野々宮ののみや Nonomiya (name)おなじ same ベラスケス Diego Velázquez (Spanish painter; 1599 - 1660)模写もしゃ copy; reproductionじょうでき well done; skillful説明せつめいする explainedう say; remark必要ひつよう need; necessity うつしになった copied; reproducedおんな woman; young ladyいた asked 三井みつい Mitsui (name)感服かんぷくできない can't admire; can't applaudいち二歩にほ a couple of stepsた surveyed; looked at原画げんが the original (painting)技巧ぎこう technique; mastery極点きょくてん climax; pinnacleたっした accomplished; achievedひと person; personage くびげた tilted (his) head三四郎さんしろう Sanshirō (name) 画工がこう painter; artistはなしかける talk to; make conversation with ちゃ leave; go out精養軒せいようけん Seiyōken (name of high-end Western-style restaurant)ちゃ teaかなければならない need to goかい gathering; partyこと concerning ...マネジャー manager相談そうだん discussion; consultation懇意こんい friendshipおとこ man; fellowいま now時分じぶん timeすこし a little; a bitおそし late晩餐デナー dinnerはやし early中途ちゅうとはんぱ halfway; half-baked かお face; look; expressionったまま not moving from one's place関係かんけいしない not be engage; show no interest た came小川おがわ Ogawa (Sanshirō's family name)