Practice text with full furigana

それからきょうにいたるまで与次郎よじろうかねかえさない三四郎さんしろう正直しょうじきだから下宿屋げしゅくやはらにしている。催促さいそくはしないけれども、どうかしてくれればいいがとおもってごすうちに晦日みそかちかくなった。もう一日いちにち二日ふつかしかあまっていない間違まちがったら下宿げしゅく勘定かんじょうばしておこうなどというかんがはまだ三四郎のあたまにのぼらない。かなら与次郎がってくれる――とまではむろんかれ信用しんようしていないのだが、まあどうかくめんしてみようくらいの親切気しんせつぎはあるだろうとかんがえている。広田ひろた先生せんせいひょうによると与次郎の頭は浅瀬あさせみずのようにしじゅううつっているのだそうだが、むやみに移るばかりで責任せきにんわすれるようではこま。まさかそれほどのこともあるまい。

三四郎は二階にかいまどから往来おうらいをながめていた。するとこうから与次郎が足早あしばややって。窓のしたまで来てあおむいて、三四郎のかお見上みあげて、「おい、おるか」と。三四郎はうえから、与次郎を見下みおろして、「うん、おる」と言う。このばかみたような挨拶あいさつ上下じょうげ一句いっく交換こうかんされると、三四郎は部屋へやなかくびめる。与次郎は梯子段はしごだんをとんとんがってきた

っていやしないか。きみのことだから下宿の勘定を心配しんぱいしているだろうと思って、だいぶ奔走ほんそうしたばかげている」

文芸時評ぶんげいじひょうから原稿料げんこうりょうをくれたか」

「原稿料って、原稿料はみんなってしまった」

「だってこのあいだは月末げつまつに取るように言っていたじゃないか」

「そうかな、それは間違いだろう。もう一文いちもんも取るのはない」

「おかしいな。だって君はたしかにそう言ったぜ」

「なに、前借まえがをしようと言ったのだ。ところがなかなかさない。ぼくに貸すと返さないと思っている。けしからん。わずか二十円にじゅうえんばかりの金だのに。いくら偉大いだいなる暗闇くらやみいてやっても信用しない。つまらない。いやになっちまった」

Rough translation

From that time to the present, Yojirō had not surfaced with the money. Sanshirō, being conscientious, worried about his room and board payment. He didn't press the matter, but he wished Yojirō would somehow settle things. The days went by, and the end of the month drew near. Only several days remained. It didn't occur to Sanshirō that he might ask for an extension. Yojirō would have to come through -- of course he had no such faith. He rightly expected, though, that Yojirō would at least be considerate enough to make his best effort. According to Professor Hirota, Yojirō's thoughts were like water in a shoal, constantly shifting. But surely he wouldn't forsake this obligation. He couldn't be so fickle as that.

Sanshirō gazed on the street from his second-floor window. As he watched, Yojirō approached from the distance at a brisk pace. From below the window, he looked up and saw Sanshirō. "Hey, you there?"

Sanshirō looked down at him from above. "Ya, I'm here."

Following this exchange of nonsensical lines from below and above, Sanshirō ducked his head back into the room. Yojirō came clomping up the stairs.

"Were you watching for me? I figured you'd worry about your bill here, so I've been running around. Sheer idiocy."

"Did you get your manuscript fee from the Literary Review people?"

"What fee? They've already paid what they owe me."

"They have? Didn't you say they'd pay you by the end of the month?"

"Did I say that? I don't think so. They don't owe me even one mon."

"That's odd. I could have sworn you said so."

"Maybe I spoke of an advance. But they wouldn't give me one. They think they won't get it back. Lousy wretches. And it's only twenty yen. I write 'Great Dark Void' for them, and they still can't trust me. Unbelievable. I despise those people."

Vocabulary

与次郎よじろう Yojirō (name)かね moneyかえさない didn't return; didn't give back三四郎さんしろう Sanshirō (name)正直しょうじき honest下宿屋げしゅくや lodging houseはらい paymentにして worry over催促さいそく pressing; urgingおもって think daysごす pass (time)晦日みそか last day of the monthちかくなった drew near; approached一日いちにち one day二日ふつか two daysしかあまっていない only ... were left間違まちがったら go wrong; take a bad turn下宿げしゅく lodgings勘定かんじょう bill; accountばして delay; put offかんがえ idea; thoughtあたま head; mindかならず without failってて bring byかれ he; him信用しんようして trustくめんして raise; come up with (money)親切気しんせつぎ thoughtfulness; considerationかんがえて consider広田ひろた先生せんせい Professor Hirotaひょう comment; opinion浅瀬あさせ shoal; shallowsみず waterうつっている be in transition; shift責任せきにん responsibilityわすれる forgetこまる be unacceptableそれほどのこと such a situation 二階にかい second floorまど window往来おうらい road; streetこう beyond; in the distance足早あしばやに at a brisk paceやってた approachedした below; beneathかお face見上みあげて look up (at)う calledうえ above見下みおろして look down (at)挨拶あいさつ greeting上下じょうげ above and below一句いっく single phrase交換こうかん exchange部屋へや roomなか insideくび head (lit: neck)める draw in梯子段はしごだん staircaseがってきた ascended; climbed って waitきみ you心配しんぱいして worry about奔走ほんそうした ran about; made various effortsばかげて be absurd; be idiotic 文芸時評ぶんげいじひょう Literary Review (magazine)原稿料げんこうりょう payment for a manuscript って took; received 月末げつまつ end of the month 一文いちもん one mon (1/1000 yen) 前借まえがり advance (in pay); loanさない won't lend二十円にじゅうえん twenty yen偉大いだいなる great; mighty暗闇くらやみ darkness; voidいて write; compose