Practice text with full furigana

広田ひろた先生せんせいはなかたは、ちょうど案内者あんないしゃ古戦場こせんじょう説明せつめいするようなもので、実際じっさいとおくからながめた地位ちいにみずからをいている。それがすこぶる楽天らくてんおもむきがある。あたかも教場きょうじょう講義こうぎ一般いっぱんかんこさせる。しかし三四郎さんしろうにはこたえた。念頭ねんとう美禰子みねこというおんながあって、この理論りろんをすぐ適用てきようできるからである。三四郎はあたまなかにこの標準ひょうじゅんを置いて、美禰子のすべてをはかってみた。しかしはかれないところがたいへんある。先生せんせいくちじてれいのごとくはなから哲学てつがくけむりはじめた

ところへ玄関げんかん足音あしおとがした。案内もわずに廊下伝ろうかづたはいって。たちまち与次郎よじろう書斎しょさい入口いりぐちにすわって、

原口はらぐちさんがおいでになりました」とただいまかえりましたという挨拶あいさつはぶいている。わざと省いたのかもしれない。三四郎にはぞんざいな目礼もくれいをしたばかりですぐにていった

与次郎と敷居しきいぎわですれちがって、原口さんがはいって来た。原口さんはフランスしきひげをはやして、頭を五分刈ごぶがりにした、脂肪しぼうおおおとこである。野々宮ののみやさんよりとしふたみっうええる。広田先生よりずっときれいな和服わふくいる。

「やあ、しばらく。いままで佐々木ささきうちへ来ていてね。いっしょにめしったりなにして――それから、とうとうされて……」とだいぶ楽天的らくてんてき口調くちょうである。そばにいるとしぜん陽気ようきになるようなこえ。三四郎は原口という名前なまえを聞いたときから、おおかたあの画工えかきだろうとおもっていた。それにしても与次郎は交際家こうさいかだ。たいていな先輩せんぱいとはみんな知合しりあになっているからえらいと感心かんしんしてかたくなった。三四郎は年長者ねんちょうしゃまえと堅くなる。九州流きゅうしゅうりゅう教育きょういくけた結果けっかだと自分じぶんでは解釈かいしゃくしている。

Rough translation

Professor Hirota spoke like a guide describing an ancient battlefield. He placed himself apart from reality, where he could afford to be sanguine. To his typical listener, it felt like a classroom lecture. To Sanshirō, though, the words hit home. He was preoccupied with Mineko, and he could apply these ideas immediately. In his mind, he measured all that she'd said or done against this standard. However, there were myriad instances that defied measurement. Through his nostrils, the professor quietly expelled his signature 'philosophical smoke.'

At this point, footsteps sounded from the entry hall. Without ceremony they proceeded along the corridor. Suddenly, Yojirō appeared in the study doorway and kneeled on the threshold to announce a visitor.

"Haraguchi's here," he said simply, dispensing with the usual salutations. Perhaps wishing to avoid the professor, he gave just a rough nod to Sanshirō and quickly disappeared.

Brushing by Yojirō at the threshold, Haraguchi entered. He sported a French-style mustache, had close-cropped hair, and was of a portly build. Judging from his appearance, he was several years older than Nonomiya. He was attired in Japanese dress, much nicer than Professor Hirota's.

"It's been a while. Sasaki stopped by. We ate dinner together and killed time -- afterward he dragged me out ..." Haraguchi spoke in a highly upbeat manner. It was the kind of voice that naturally brightens one's spirits.

As soon as he'd heard the name Haraguchi, Sanshirō surmised that it must be the painter people talked of. Yojirō was quite the society man. Sanshirō was impressed by his numerous alumni associations. Sanshirō showed reserve. He was always, by nature, reserved before his elders. He attributed this to his Kyūshū upbringing.

Vocabulary

広田ひろた先生せんせい Professor Hirotaはなかた manner of speaking案内者あんないしゃ guide古戦場こせんじょう ancient battlefield説明せつめいする explain実際じっさい realityとおくから from a distance地位ちい positionいて set; place楽天らくてんの sanguineおもむき tenor; tendency toward教場きょうじょう classroom講義こうぎ lectureく hear; listen to一般いっぱん generally the same (as)かん feeling; impressionこさせる give rise to三四郎さんしろう Sanshirō (name)念頭ねんとう one's mind美禰子みねこ Mineko (name)おんな young lady理論りろん theory適用てきようできる can applyあたま head; mindなか inside標準ひょうじゅん standardはかって measure; assessはかれない cannot manage to assess先生せんせい professorくちじて stop speakingれいのごとく as usual; as is one's habitはな nose; nostrils哲学てつがくの philosophicalけむり smokeはじめた began to expel 玄関げんかん entrance hall; entryway足音あしおと sound of footstepsわずに without soliciting; without requesting廊下伝ろうかづたい along the corridorはいってる come in; enter与次郎よじろう Yojirō (name)書斎しょさい study入口いりぐち entrance; doorway 原口はらぐち Haraguchi (name)う said; announcedただいまかえりました I'm home挨拶あいさつ greeting; salutationはぶいて dispense withぞんざいな rough; slapdash目礼もくれい nod (in greeting); acknowledgementていった went out; left 敷居しきい thresholdすれちがって pass (in opposite directions); brush byフランスしき French (style)ひげ mustache五分刈ごぶがり close-cropped (haircut)脂肪しぼうおおい corpulent; portlyおとこ man野々宮ののみや Nonomiya (name)とし years; ageふたみっつ two or threeうえ older (in age)える appear (to be)和服わふく Japanese clothes; Japanese-style dressて wear いま now; the present佐々木ささき Sasaki (Yojirō's family name)うち one's homeめし dinnerったり eatなにか somethingされて be dragged along楽天的らくてんてきな cheerful; happy-go-lucky口調くちょう tone (of voice)陽気ようき in fine spirits; upliftedこえ voiceす put forth名前なまえ nameとき time; moment画工えかき painter; artistおもって thought; assumed交際家こうさいか society man先輩せんぱい superior; alumnus知合しりあい acquaintance感心かんしんして be impressedかたくなった showed reserve年長者ねんちょうしゃ senior; elderまえ front ofる appear九州流きゅうしゅうりゅう Kyūshū style教育きょういく education; upbringingけた received結果けっか consequence of自分じぶん oneself解釈かいしゃくして interpret; construe