Practice text with full furigana

学問がくもんをするひとがうるさい俗用ぞくようけて、なるべく単純たんじゅん生活せいかつにがまんするのは、みんな研究けんきゅうのためやむをえないんだからしかたがない。野々宮ののみやのような外国がいこくにまでこえるほどの仕事しごとをする人が、普通ふつう学生がくせい同様どうよう下宿げしゅくにはいっているのも必竟ひっきょう野々宮がえらからのことで、下宿がきたなければきたないほど尊敬そんけいしなくってはならない。――美禰子みねこの野々宮たいする賛辞さんじのつづきは、ざっとこうである。

三四郎さんしろう赤門あかもんところ二人ふたりわかれた追分おいわけほうあしけながらかんがえだした。――なるほど美禰子のったとおりである。自分じぶんと野々宮を比較ひかくしてみるとだいぶだんちが。自分は田舎いなかから大学だいがくへはいったばかりである。学問という学問もなければ、見識けんしきという見識もない。自分が、野々宮に対するほどな尊敬を美禰子からけえないのは当然とうぜんである。そういえばなんだか、あのおんなからばかにされているようでもある。さっき、運動会うんどうかいはつまらないから、ここにいると、おかうえこたえたときに、美禰子はまじめなかおをして、この上にはなにおもしろいものがありますかといた。あの時はがつかなかったが、いま解釈かいしゃくしてみると、故意こい自分を愚弄ぐろうした言葉ことばかもしれない。――三四郎は気がついて、きょうまで美禰子の自分に対する態度たいど言語げんご一々いちいちかえしてみると、どれもこれもみんなわる意味いみがつけられる。三四郎は往来おうらいまんなかまっになってうつむいた。ふと、顔をげると向こうから、与次郎よじろうとゆうべのかい演説えんぜつをした学生がならんで。与次郎はくびたてったぎりだまっている。学生は帽子ぼうしをとってれいをしながら、

昨夜さくやは。どうですか。とらわれちゃいけませんよ」とわらってぎた

Rough translation

True devotion to scholarship meant a life of austerity, away from the lure of worldly affairs. For a man like Nonomiya, whose work was known internationally, to reside in ordinary student housing was an act of great professional dedication. The poorer the housing, the more admirable was his sacrifice. -- Such was the gist as Mineko continued lauding Nonomiya.

At the Red Gate, Sanshirō took leave of the two ladies. As he headed for Oiwake he began to think. -- Mineko was absolutely right. Sanshirō compared himself to Nonomiya and saw a world of difference. Here he was, fresh in from the country and just starting his university studies. He had no significant scholarship to his name, and his personal views were still evolving. There was no reason for Mineko to respect him like she respected Nonomiya. Now that he thought about it, perhaps she took him for a fool. Earlier, when he said he'd climbed the hill because the meet was dull, she'd asked in all seriousness if there were something of interest up there. He hadn't noticed at the time, but maybe she'd been purposely mocking him. -- Sanshirō reflected now on her manner and language in each of their past encounters. In every case, he could imagine some negative nuance. He stopped in the middle of the road, his eyes cast downward and face turning red. Suddenly, as he lifted his gaze, Yojirō approached with the student who'd spoken at the prior night's gathering.

Yojirō greeted Sanshirō with a simple nod. The other student removed his cap in salutation. "What did you think of last night? Don't ever let them take you in." He laughed as they walked on.

Vocabulary

学問がくもん scholarship; researchひと persons俗用ぞくよう worldly mattersけて avoid単純たんじゅんな simple; austere生活せいかつ lifestyle研究けんきゅう research; studies野々宮ののみや Nonomiya (name)外国がいこく foreign landsこえる be heard; make an impression仕事しごと work普通ふつうの ordinary学生がくせい student同様どうような identical; equal to下宿げしゅく lodgings必竟ひっきょう in the end; in shortえらい eminent; distinguished尊敬そんけい respect; esteem美禰子みねこ Mineko (name)たいする with regard to賛辞さんじ compliment; praise 三四郎さんしろう Sanshirō (name)赤門あかもん Red Gateところ place; location二人ふたり two (people)わかれた parted (from); took leave (of)追分おいわけ Oiwake (place name)ほう directionあしけながら heading towardかんがえだした began to thinkった said; expounded自分じぶん oneself比較ひかくして compareだん grade; rankちがう be different田舎いなか the countryて arrive大学だいがく university見識けんしき views; insightsけえない cannot receive当然とうぜん natural; reasonableおんな young lady運動会うんどうかい athletic meetおか hillうえ top ofこたえた answeredとき time; occasionかお face; (facial) expressionなにか somethingいた askedがつかなかった took no notice; didn't realize (it)解釈かいしゃくして explain; interpret故意こいに purposely; intentionally愚弄ぐろうした mocked; ridiculed言葉ことば words; expression態度たいど attitude; behavior言語げんご language; words一々いちいち one by oneかえして review; go overわるい unfavorable意味いみ meaning; nuance往来おうらい streetまんなか middle (of)まっ bright redげる lift; raise与次郎よじろう Yojirō (name)かい gathering; assembly演説えんぜつ speech; addressならんで together; side by sideた came; approachedくびたてった noddedだまって remain silent帽子ぼうし hat; capれい greeting; salutation 昨夜さくや last nightわらって grinned; laughedぎた passed on; went by