Practice text with full furigana

よしちゃをくんで椽側えんがわして自分じぶん座敷ざしきたたみうえへすわった。三四郎さんしろうはもうかえろうおもっていたが、このおんなのそばにいると、帰らないでもかまわないようながする。病院びょういんではかつてこの女のかおをながめすぎて、すこ赤面せきめんさせたために、さっそくったが、きょうはなんともない。茶を出したのをさいわいに椽側と座敷でまた談話だんわはじめた。いろいろはなしているうちに、よし子は三四郎にみょうこときだした。それは、自分のあに野々宮ののみやきかいやかという質問しつもんであった。ちょっと聞くとまるでがんぜない子供こどもいそうな事であるが、よし子の意味いみはもう少しふかところにあった。研究心けんきゅうしんつよ学問がくもんきのひとは、万事ばんじを研究する気でから、情愛じょうあいうすくなるわけである。人情にんじょうものをみると、すべてがききらいふたになる。研究する気なぞがこるものではない。自分の兄は理学者りがくしゃだものだから、自分を研究していけない。自分を研究すればするほど、自分を可愛かわいがるのだから、いもうとたいして不親切ふしんせつになる。けれども、あのくらい研究好きの兄が、このくらい自分を可愛がってくれるのだから、それを思うと、兄は日本にほんじゅうでいちばんいい人ちがいないという結論けつろんであった。

三四郎はこのせつを聞いて、おおいにもっともなような、またどこかけているような気がしたが、さてどこが抜けているんだか、あたまがぼんやりして、ちょっとわからなかった。それでおもてむきこの説に対してはべつだんの批評ひひょうくわえなかった。ただはらなか、これしきの女の言う事を、明瞭めいりょう批評しえないのは、男児だんじとしてふがいないことだと、いたく赤面した。同時どうじ、東京の女学生じょがくせいはけっしてばかにできないものだということをさとった

三四郎はよし子に対する敬愛けいあいねんをいだいて下宿げしゅくへ帰った。はがきがいる。「明日あす午後ごご一時いちじごろから菊人形きくにんぎょうを見にまいりますから、広田ひろた先生せんせいうちまでいらっしゃい。美禰子みねこ

そのが、野々宮さんのポッケットから半分はんぶんはみしていた封筒ふうとう上書うわがきいるので、三四郎はなんべんもなおしてみた。

Rough translation

Yoshiko prepared his tea and brought it to the veranda. Then she seated herself in the room on the tatami. Sanshirō had thought to return home, but he didn't mind staying a while longer in her company. At the hospital he'd made her self-conscious by observing her too closely and had hastily taken his leave. Today was different. They took the opportunity to converse further over their tea, he on the veranda and she in the living room. After touching on various subjects, Yoshiko asked him a curious question. She wanted to know what he thought of her older brother Nonomiya. On first blush this seemed like a simple question that a child might ask, but Yoshiko had something deeper in mind. An intellectual, passionate about research, is prone to research everything in a detached and objective manner. When subjective human feelings enter the mix, like and dislike are their only possible forms. The researcher mindset is thus a burden. Her brother was a scientist, so he'd placed her off limits. If he were to study her, the more he did so the less he would care for her, and that would make him callous. In fact, he did care for her deeply, despite being an ardent researcher. When she thought of it this way, she concluded that there was no nobler man than her brother in all of Japan.

Sanshirō followed the logic of her reasoning, but he also felt it was somehow flawed. He mulled it over but couldn't put his finger on what was wrong. In the end, he didn't voice any critique of her thinking. Privately though, it bothered him greatly that as a boy he was too timid to challenge the reasoning of a mere girl. At the same time, he could appreciate now that Tōkyō schoolgirls were not to be taken lightly.

Sanshirō returned to his lodgings with newfound respect and affection for Yoshiko. A postcard had arrived. "Going to see the chrysanthemum dolls around one tomorrow afternoon. Come join us at Professor Hirota's place. Mineko."

The writing resembled that that he'd seen on the envelope protruding from Nonomiya's pocket. He examined it several times over.

Vocabulary

よし Yoshiko (Nonomiya's younger sister)ちゃ tea椽側えんがわ verandaして brought out to自分じぶん oneself (refers to Yoshiko throughout this section)座敷ざしき living roomたたみ tatami (mat)うえ top of三四郎さんしろう Sanshirō (name)かえろう return homeおもって thought (to do something)おんな young lady feeling病院びょういん hospitalかお faceすこし a little; a bit赤面せきめんさせた caused to blushった withdrew; took one's leave談話だんわ conversationはじめた beganはなして talk; converseみょうな odd; curiousこと thing; matterきだした askedあに older brother野々宮ののみや Nonomiya (name)きかいやか like or dislike質問しつもん questionがんぜない naïve; simpleminded子供こども childいそうな be apt to say意味いみ meaningふかい deep; substantive研究心けんきゅうしん researcher mentalityつよい strong; passionate学問がくもんきの intellectualひと person万事ばんじ all things; everythingる look at; see情愛じょうあい affection; feelingsうすくなる grow weak; lose importance人情にんじょう human feelings; humanityもの thingsききらい love or hateふたつ two things; one or the otherこる arise; come about理学者りがくしゃ scientist可愛かわいがる feel affection toward degree; extentる be reduced; diminishいもうと younger sisterたいして with respect to不親切ふしんせつ unkindness; callousness日本にほんじゅう throughout Japanちがいない there's no doubt that ...結論けつろん conclusion せつ explanation; reasoningおおいに greatlyけている be flawed; be in errorあたま head; mind批評ひひょうくわえなかった didn't critiqueはらなかで privately; to oneself明瞭めいりょうに clearly; plainly男児だんじ boyふがいない pluckless; timid同時どうじに at the same time女学生じょがくせい schoolgirls; female studentsさとった learned; became aware of 敬愛けいあい respect and affectionねん sense; feeling下宿げしゅく lodgingsて come; arrive明日あす tomorrow午後ごご afternoon一時いちじ one (o'clock)菊人形きくにんぎょう chrysanthemum dolls広田ひろた先生せんせい Professor Hirotaうち house; residence美禰子みねこ Mineko (name)  words; writing半分はんぶん halfwayはみして stick out (from)封筒ふうとう envelope上書うわがき address (on a letter)て resembleなんべんも any number of timesなおして re-read