Practice text with full furigana

三四郎さんしろうにはみっ世界せかいができた。ひととおにある。与次郎よじろうのいわゆる明治めいじ十五じゅうごねん以前いぜんがする。すべてが平穏へいおんであるかわりにすべてがぼけている。もっともかえ世話せわはいらない。もどろうとすれば、すぐにもどれる。ただいざとならない以上いじょうはもどるがしない。いわば立退場たちのきばのようなものである。三四郎はてた過去かこを、この立退場のなかふうめた。なつかしいははさえここにほうむったかとおもと、きゅうもったいなくなる。そこで手紙てがみときだけは、しばらくこの世界に彽徊ていかいして旧歓きゅうかんをあたためる。

第二だいに世界のうちには、こけのはえた煉瓦造れんがづくがある。かたすみから片すみを見渡みわたと、こうひとかおがよくわからないほどにひろ閲覧室えつらんしつがある。梯子はしごをかけなければ、とどきかねるまでたかかさねた書物しょもつがある。ずれゆびあかで、くろくなっている。きん文字もじひかっている。羊皮ようひ牛皮ぎゅうひ二百にひゃくねんまえかみ、それからすべてのうえもったちりがある。この塵は三十年さんじゅうねんかかってようやく積もったとうと塵である。しずかな明日あすほどの静かな塵である。

第二の世界にうご人のかげを見ると、たいてい不精ぶしょうひげをはやしている。あるものそらを見てあるいている。ある者は俯向うつむいて歩いている。服装なりかならきたない。生計くらしはきっと貧乏びんぼうである。そうして晏如あんじょとしている。電車でんしゃかれながら太平たいへい空気くうきを、通天つうてん呼吸こきゅうしてはばからない。このなかにはい者は、現世げんせらないから不幸ふこうで、火宅かたくのがれるからさいわである。広田ひろた先生せんせいはこのうちにいる。野々宮ののみやくんもこの内にいる。三四郎はこの内の空気をほぼしえたところにいる。ればられる。しかしせっかく解しかけた趣味しゅみおもいきっててるのも残念ざんねんだ。

第三だいさん世界はさんとしてはるのごとくうごいている。電燈でんとうがある。銀匙ぎんさじがある。歓声かんせいがある。笑語しょうごがある。泡立あわだシャンパンのさかずきがある。そうしてすべてのうえかんむりとしてうつくしい女性にょしょうがある。三四郎はその女性の一人ひとりくちをきいた。一人をへん見た。この世界は三四郎にとってもっと深厚しんこう世界である。この世界ははなさきにある。ただちかづきがた。近づき難いてんにおいて、天外てんがい稲妻いなずま一般いっぱんである。三四郎は遠くからこの世界をながめて、不思議ふしぎおも自分じぶんがこの世界のどこかへはいらなければ、その世界のどこかに欠陥けっかんができるようながする。自分はこの世界のどこかの主人公しゅじんこうであるべき資格しかくゆうしているらしい。それにもかかわらず、円満えんまん発達はったつこいねがうべきはずのこの世界がかえってみずからを束縛そくばくして、自分が自由じゆ出入でいりすべき通路つうろふさいでいる。三四郎にはこれが不思議ふしぎであった。

Rough translation

Sanshirō knew three worlds. One was far away. It had the scent of what Yojirō referred to as 'prior to the 15th year of Meiji.' All in this world was peaceful and still, but it was only half awake. It was easy enough to go back. If he wanted he could return at any time. But unless something compelled him, he had no desire to go. It served only as a place of last refuge. Everything from his past that he'd outgrown and discarded he'd confined within this place. He suddenly felt what a pity it was that his mother, who was still so dear to him, had also been set aside in this place. Only occasionally, when letters arrived from home, did he wander briefly through this world and rekindle old affections.

In the second world there were moss-covered brick buildings. There were reading rooms so large that faces were indistinguishable when looking from one end to the other. There were books piled so high that they couldn't be reached without a ladder. They were worn from handling and darkened from the grime of fingers. They sparkled with gold lettering. Paper two hundred years old was bound in sheep skin or cow hide. Then settled over everything was a fine dust. It was a sacred dust, the work of decades of quiet accumulation. It was patient enough to last through any length of time to come.

Observing the people who moved in this second world, unkempt mustaches were typical. Some of them walked with their gaze turned skyward. Some of them looked to the ground as they passed. Without exception they were poorly dressed. They were certainly far from wealthy. There was a calmness in their manner. Even when surrounded by electric trains, their steady breathing of a pure and quiet air was not disturbed. Members of this world had the misfortune of missing out on the present age, but in return they were spared the torment of chasing after transient pleasures. Professor Hirota belonged to this group. So too did Nonomiya. Sanshirō himself was growing to appreciate its allure. He could still let it go if he wanted. However, it would be a shame to turn his back on something he had worked to understand and appreciate.

The third world was dazzling and vibrant like springtime. There was electric lighting. There were silver spoons. There were witty anecdotes. There were glasses of bubbling champagne. Finally, to crown it all, there were beautiful women. Sanshirō had spoken to one of these women. He'd seen one of them on two occasions. This world, to Sanshirō, was the most tangible of the three worlds. It was right before his eyes. Yet it remained aloof. Its aloofness was akin to a bolt of lightning in the upper heavens. From his position as an outsider, Sanshirō gazed into this world with a sense of wonder. He felt that it was somehow incomplete without him. He believed himself capable of playing a pivotal role there. Yet this world, which should be embracing him for its own sake, seemed to draw back and close off his channels of access. This left Sanshirō puzzled.

Vocabulary

三四郎さんしろう Sanshirō (name)みっつ three世界せかい worlds; realitiesひとつ oneとおく far away与次郎よじろう Yojirō (name)明治めいじ十五じゅうごねん 15th year of Meiji (1882) [note: story is set in 1907]以前いぜん before; prior to scent; odor平穏へいおん tranquil; unperturbedかわりに in return for ...ぼけて half asleepかえる return; go home世話せわはいらない be simple; be easy enoughいざとならない以上いじょう unless circumstances compelled one inclination立退場たちのきば place of refugeてた took off; cast aside過去かこ pastなか inside; withinふうめた shut (something) in; confinedはは motherほうむった shelve away; consign to oblivionおもう think; considerきゅうに suddenly手紙てがみ letter; correspondenceた came; arrivedとき times; occasions彽徊ていかいして linger (in)旧歓きゅうかん old pleasures; former feelings 第二だいにの the secondこけのはえた moss-covered煉瓦造れんがづくり brick constructionかたすみ one corner見渡みわたす look (out) overこう beyond; the far sideひと peopleかお facesひろい wide; spacious閲覧室えつらんしつ reading room梯子はしご ladderとどきかねる be unable to reachたかく highかさねた piled; stacked書物しょもつ booksずれ wear from handlingゆび fingersあか dirt; grimeくろくなって become blackきん文字もじ gold letteringひかって shine羊皮ようひ sheep skin牛皮ぎゅうひ cowhide二百にひゃく two hundredねん yearまえ before; in the pastかみ paperうえ top ofもった accumulatedちり dust三十年さんじゅうねん twenty or thirty yearsとうとい exalted; sacredしずかな quiet明日あす future; days to comeつ overcome; resist うごく move; be active (in)かげ shape; form不精ぶしょうな unkemptひげ mustacheもの personsそら skyあるいて walk; stroll俯向うつむいて with eyes cast downward服装なり dress; attireかならず invariably生計くらし livelihood; circumstances貧乏びんぼう poor; destitute晏如あんじょ calm; at ease電車でんしゃ (electric) trainかれながら be surrounded by太平たいへいの tranquil; peaceful空気くうき air通天つうてん Tsūten (Bridge) - famous for maple trees and fall colors呼吸こきゅうして breatheはばからない not be intimidated; not be constrictedはいる be included現世げんせ present age; the transient worldらない not know; not be familiar with不幸ふこう unfortunate火宅かたく the world of suffering (Buddhist term)のがれる avoid; be sparedさいわい fortunate広田ひろた先生せんせい Professor Hirotaうち within; midst野々宮ののみや Nonomiya (name)くん (suffix of familiarity for males)しえた appreciate; understandところ place; positionればられる could leave if (he) wanted to趣味しゅみ taste; preferenceおもいきって resolutely; decisivelyてる cast aside; discard残念ざんねん disappointment; a shame 第三だいさんの the thirdさんとして brilliant; resplendent (= さんとして)はる springtime電燈でんとう electric lighting銀匙ぎんさじ silver spoons歓声かんせい shouts of joy笑語しょうご humorous story; amusing story泡立あわだつ bubble; foamさかずき wine cupうえ top ofかんむり crownうつくしい beautiful; lovely女性にょしょう women (usually 女性じょせい)一人ひとり one (person)くちをきいた talked to; spoke toへん two times; twiceもっとも most深厚しんこうな meaningful; tangibleはなさきにある be right before one's noseちかづきがたい difficult to approachてん point; aspect天外てんがい distant heavens; upper atmosphere稲妻いなずま bolt of lightning一般いっぱんである is much like ...不思議ふしぎ wondrous; mysteriousおもう think of (as); regard (as)自分じぶん oneself欠陥けっかん flaw; deficiency feeling主人公しゅじんこう main character; pivotal figure資格しかく qualifications; capabilityゆうして have; possess円満えんまんの fulfilling; harmonious発達はったつ development; growthこいねがう seek out; yearn for (= ねがう)束縛そくばくして fetter; constrain自由じゆに freely; at will出入でいり entry and exit; coming and going通路つうろ pathwayふさいで close; block off不思議ふしぎ strange; curious