Practice text with full furigana

「そんなものだろう。――先生せんせいぼくは、丸行燈まるあんどんだの、雁首がんくびだのっていうものが、どうもきらいですがね。明治めいじ十五じゅうごねん以後いごまれたせいかもしれないが、なんだか旧式きゅうしきでいやな心持こころもがする。きみはどうだ」とまた三四郎さんしろうほう。三四郎は、

「ぼくはべつだんきらいでもない」とった

「もっとも君は九州きゅうしゅうのいなかからばかりだから、明治めいじ元年がんねんぐらいのあたまおのなんだろう」

三四郎も広田ひろたもこれたいしてべつだんの挨拶あいさつをしなかった。すこふるてらとなり杉林すぎばやしたおして、きれいにならしをしたうえに、あおペンキりの西洋館せいようかんてている。広田先生は寺とペンキ塗りを等分とうぶんいた。

時代錯誤アナクロニズムだ。日本にほん物質界ぶっしつかい精神界せいしんかいもこのとおりだ。君、九段くだん燈明台とうみょうだいっているだろう」とまた燈明台が出た。「あれは古いもので、江戸えど名所めいしょ図会ずえに出ている」

「先生冗談じょうだん言っちゃいけません。なんぼ九段の燈明台が古いたって、江戸名所図会に出ちゃたいへんだ」

広田先生はわらした。じつは東京とうきょう名所めいしょという錦絵にしきえ間違まちがだということがわかった。先生のせつによると、こんなに古い燈台が、まだのこっているそばに、偕行社かいこうしゃという新式しんしき煉瓦作れんがづくができた。ふたならべて見るとじつにばかげている。けれどもだれもがつかない平気へいきでいる。これが日本の社会しゃかい代表だいひょうしているんだと言う。

与次郎よじろうも三四郎もなるほどと言ったまま、お寺のまえとおして六町ろくちょうと、おおきなくろもんがある。与次郎が、ここをけて道灌山どうかんやまへ出ようとした。抜けてもいいのかとねんと、なにこれは佐竹さたけ下屋敷しもやしきで、だれでもとおれるんだからかまわないと主張しゅちょうするので、二人ふたりともそのになって門をくぐって、やぶしたを通って古いいけのそばまで来ると、番人ばんにんが出てきて、たいへん三人さんにんをしかりつけた。そのとき与次郎はへいへいと言って番人にあやまった。

Rough translation

"About what I'd figured. -- Professor, I really can't warm to things like round lanterns and goose neck pipes. Maybe it's because I was born 15 years into the Meiji reign. These things seem outdated and alien to me. What about you?" Again he addressed Sanshirō.

"I don't necessarily dislike them," Sanshirō replied.

"Probably because you're fresh in from the Kyūshū countryside. Your head's still back in the first year of Meiji."

Neither Sanshirō nor the professor responded. A little further on, a grove of cedars next to an old temple had been cleared and the ground leveled. A Western-style building, painted blue, had been constructed on the site. Professor Hirota surveyed the temple and the painted building.

"It's an anachronism. Japan's physical and spiritual realms are no different. I assume you two are familiar with the Kudan lighthouse." The conversation was back to lighthouses. "It's very old. It even appears in the Illustrated Guide to Edo Sights."

"You're pulling our leg. The Kudan lighthouse may be old, but it's not old enough to appear in the Edo Guide."

Professor Hirota laughed. He realized he'd confused the Edo Guide with a nishiki-e print entitled Sights of Tōkyō. According to the professor, a modern brick building, housing an army officers' club, had been erected next to this long-standing lighthouse. The two structures side by side looked ridiculous. However, no one seemed to notice or mind. This epitomized the state of Japanese society.

Yojirō and Sanshirō nodded at the professor's remarks. About half a kilometer past the temple, they came to a large black gate. Yojirō suggested they enter and cut through to Dōkanyama. When they pressed him on whether it was really okay, he told them it was the Satake family suburban residence, and they allowed anyone to traverse the grounds. Reassured, they followed him through the gate. After they'd passed through a grove of trees and arrived at the edge of a pond, a caretaker appeared and scolded them severely. Yojirō apologized profusely in return.

Vocabulary

先生せんせい professor丸行燈まるあんどん round lantern雁首がんくび goose neck (pipe)明治めいじ十五じゅうごねん 15th year of Meiji (1882) [note: story is set in 1907]以後いご on or afterまれた was born (in)旧式きゅうしき old style; outdated心持こころもち feeling; impressionきみ you三四郎さんしろう Sanshirō (name)ほう directionく turn (to) った said; replied 九州きゅうしゅう Kyūshūた arrived (from)明治めいじ元年がんねん 1st year of Meiji (1868)あたま head; mind; thoughtsおのじ the same 広田ひろた (Professor) Hirotaたいして in regard to; with respect to挨拶あいさつ reaction; acknowledgementすこし a little; a bitく go (on); proceedふるい oldてら templeとなり next to; adjacent (place)杉林すぎばやし cedar groveたおして cut down (trees); clearならし ground leveling; gradingうえ top ofあお blueペンキりの painted西洋館せいようかん Western-style buildingてて build; construct等分とうぶんに in equal partsて look at; observe 時代錯誤アナクロニズム anachronism日本にほん Japan物質界ぶっしつかい physical realm精神界せいしんかい spiritual realm九段くだん Kudan (place name)燈明台とうみょうだい lighthouseって know (of)江戸えど名所めいしょ図会ずえ Illustrated Guide to Edo Sights (woodblock print publication from 1834) 冗談じょうだん joke; jest わらした laughed東京とうきょう名所めいしょ Sights of Tōkyō錦絵にしきえ nishiki-e (multi-colored woodblock print)間違まちがい mistake; errorせつ explanationのこって remain偕行社かいこうしゃ (army) officers' club新式しんしき modern style煉瓦作れんがづくり brick (building)ふたつ two (things)ならべて place side by sideだれもがつかない no one notices; no one minds平気へいき calm; unconcerned社会しゃかい society代表だいひょうして represent; epitomize 与次郎よじろう Yojirō (name)まえ front ofとおして pass by六町ろくちょう 5 or 6 chō (about half a km; about a third of a mile)る come; cover (distance)おおきな largeくろい blackもん gateけて cut through道灌山どうかんやま Dōkanyama (place name)した proposed; suggestedねんす double check; confirm佐竹さたけ Satake (family name)下屋敷しもやしき villa; daimyō's suburban residenceとおれる can pass through主張しゅちょうする insist; assert one's position二人ふたり two (people) intentionやぶ thicket; groveした below; beneathいけ pond番人ばんにん caretaker; watchman三人さんにん three (people)とき time; occasionへいへい yes sir; certainly