Practice text with full furigana

そのかわ広田ひろたさんこといた三四郎さんしろうは広田さんの名前なまえをこれでさんへんみみにしている。そうして、水蜜桃すいみつとう先生せんせい青木堂あおきどうの先生に、ひそかに広田さんのをつけている。それから正門内せいもんない意地いじわるうまくるしめられて喜多床きたどこ職人しょくにんわらわれたのもやはり広田先生にしてある。ところがいまうけたまわってみると、馬のけんははたして広田先生であった。それで水蜜桃もかなら同先生どうせんせいちがいないめたかんがえると、すこ無理むりのようでもある。

かえときに、ついでだから、午前中ごぜんちゅうとどけてもらいたいとってあわせ一枚いちまい病院びょういんまでたのまれた。三四郎はおおいにうれしかった。

三四郎はあたらしい四角しかく帽子ぼうしをかぶっている。この帽子をかぶって病院にけるのがちょっと得意とくいである。さえざえしいかおをして野々宮ののみやくんうち

御茶おちゃみず電車でんしゃりて、すぐくるまった。いつもの三四郎に似合にあわぬ所作しょさである。威勢いせいよく赤門あかもんませた時、法文科ほうぶんかのベルがした。いつもならノートとインキつぼって八番はちばん教室きょうしつにはいる時分じぶんである。いち二時間にじかん講義こうぎぐらいきそくなってもかまわないというで、まっすぐに青山あおやま内科ないか玄関げんかんまで乗りつけた。

がりぐちおくへ、ふたかどみぎれて突当つきあたりひだりがる東側ひがしがわ部屋へやだとおそわったとおりあるいて行くと、はたしてあった。黒塗くろぬふだに野々宮よし仮名かないて戸口とぐちけてある。三四郎はこの名前をんだまま、しばらく戸口のところたたずんでいた。いなかものだからノックするなぞといういたことはやらない。「このなかにいるひとが、野々宮君のいもうとで、よし子というおんなである」

三四郎はこうおもってっていた。をあけてかおたくもあるし、見て失望しつぼうするのがいやでもある。自分じぶんあたまなか往来おうらいする女の顔は、どうも野々宮宗八そうはちさんにていないのだからこま

Rough translation

Instead, he asked about Hirota. Sanshirō had heard this name several times now, and in his mind he'd assigned it to the man with the peaches and the man in Aokidō. He'd also assigned it to the student on the ill-tempered horse, in trouble near the main gate, whom the Kitadoko barbers had made sport of. He learned now that Professor Hirota had indeed been the student on the horse. Unlikely though it seemed, he was convinced that the man with the peaches had to be this same professor.

As Sanshirō took his leave, Nonomiya asked if he could deliver a kimono to the hospital on his way back. It had to be there by noon. Sanshirō was delighted to accept. He was wearing his new four-cornered hat, and he could walk proudly into the hospital and show it off. He set out from Nonomiya's house in high spirits.

Sanshirō took the train to Ochanomizu and from there hired a rickshaw. This was a departure from his usual modesty. As his driver dashed through the Red Gate, the bell was chiming in the law and literature building. Normally, he would be heading into classroom number 8 just now with notebook and ink jar in hand. He decided that today he could afford to miss a couple hours of lecture, and he rode straight on to the entrance of the Aoyama Institute for Internal Medicine.

Once inside, Sanshirō proceeded as directed. He turned right down the second corridor from the entrance, then turned left where the corridor ended. The room was there on the east side, just as described. On the door was a card on which was written, in black ink, 'Yoshiko Nonomiya.' He stood before the door for a while, looking at the name. With his country ways, it didn't occur to him that he should knock on the door. As he stood there he thought, "The person in this room is Nonomiya's sister, and her name is Yoshiko." He was eager to open the door and see her face, but at the same time he was hesitant. It worried him that the young lady in his thoughts bore no resemblance to Sōhachi Nonomiya.

Vocabulary

そのかわり instead; rather広田ひろた Hirota (name)こと concerning ...いた asked (about)三四郎さんしろう Sanshirō (name)名前なまえ nameさんへん three or four timesみみにしている had heard水蜜桃すいみつとう peaches先生せんせい teacher; professor青木堂あおきどう Aokidō (grocery and spirits shop in Hongō with cafe on 2nd floor) name正門内せいもんない inside the main gate (of the university)意地いじわるい ill-tempered; mean-spiritedうま horseくるしめられて be tormented; be put in a bind喜多床きたどこ name of Tōkyō barbershop founded in 1871職人しょくにん artisans; journeymenわらわれた be laughed atいま now; the present (time)うけたまわって be told; be informedけん incidentかならず certainly; positively同先生どうせんせい the same teacher; the same professorちがいない no doubt that ...めた decided; concludedかんがえる consider; think aboutすこし a little; a bit無理むり unlikely; far-fetched かえる return; leave (for home)とき time午前中ごぜんちゅう during the morning; before noonとどけて deliverって sayあわせ a lined kimono一枚いちまい one (counter for thin objects)病院びょういん hospitalたのまれた was requestedおおいに very much; greatly あたらしい new四角しかくな square; four-cornered帽子ぼうし hat; capける can go (to)得意とくい triumph; point of prideさえざえしいかお cheerful look野々宮ののみや Nonomiya (name)くん (suffix of familiarity for males)うち houseた left; departed (from) 御茶おちゃみず Ochanomizu (place name)電車でんしゃ (electric) trainりて descend from; get off (a train)くるま rickshawった boarded; got into (car)似合にあわぬ not suit; not be becoming to所作しょさ conduct; behavior威勢いせいよく with energy; with a flair赤門あかもん Red Gateませた had (the rickshaw driver) pull through法文科ほうぶんか (college of) law and literatureした began to ring; rang outインキつぼ ink jarって hold; carry八番はちばん No 8教室きょうしつ classroom; lecture hall時分じぶん time; hourいち二時間にじかん one or two hours講義こうぎ lectureきそくなって miss (hearing); fail to attend (lecture) feeling青山あおやま Aoyama (name)内科ないか (institute for) internal medicine玄関げんかん entryway がりぐち entranceおく interiorふたの secondかど cornerみぎ rightれて turn (toward)突当つきあたり end (of the hall)ひだり leftがる turn東側ひがしがわ east side部屋へや roomおそわった be instructed; be toldあるいて walk黒塗くろぬり painted in blackふだ card; labelよし Yoshiko (name)仮名かな kanaいて write戸口とぐち doorけて hang; suspendんだ readところ place; locationたたずんで idle; loiterいなかもの country boyいた clever; prudentこと act; actionなか insideひと personいもうと younger sisterおんな woman; young lady おもって think; considerって stand doorかお faceたく wanting to see失望しつぼうする be disappointed自分じぶんの one's ownあたまなか mind; thoughts往来おうらいする come and go; move about宗八そうはち Sōhachi (name)ていない bear no resemblance toこまる be worried