Practice text with full furigana

めし下女げじょ台所だいどころがる三四郎さんしろう一人ひとりになる。一人になっておちつくと、野々宮ののみやくんいもうとこときゅう心配しんぱいになってきた。危篤きとくなようながする。野々宮君のけつけかたがおそいような気がする。そうして妹がこのあいだおんなのような気がしてたまらない。三四郎はもういっぺん、女のかおつきつきと、服装ふくそうとを、あのときあのままに、かえして、それを病院びょういん寝台ねだいうえせて、そのそばに野々宮君をたしてさん会話かいわをさせたが、あにではものらないので、いつのまにか、自分じぶん代理だいりになって、いろいろ親切しんせつ介抱かいほうしていた。ところへ汽車きしゃがごうとって孟宗藪もうそうやぶのすぐしたとおった根太ねだのぐあいか、土質どしつのせいか座敷ざしきすこふるえるようである。

三四郎は看病かんびょうをやめて、座敷を見回みまわしたいかさまふる建物たてものおもわれてはしらさびがある。そのかわ唐紙からかみてつけわる天井てんじょうまっくろだ。ランプばかりが当世とうせいひかっている。野々宮君のような新式しんしき学者がくしゃが、ものきにこんなうちりて封建ほうけん時代じだい孟宗藪もうそうやぶを見てらすのと同格どうかくである。もの好きならば当人とうにん随意ずいいだが、もし必要ひつようにせまられて、郊外こうがいにみずからを放逐ほうちくしたとすると、はなはだどくである。くところによると、あれだけの学者で、つきたった五十五円ごじゅうごえんしか、大学だいがくからもらっていないそうだ。だからやむをえず私立しりつ学校がっこうおしえにゆくのだろう。それで妹に入院にゅういんされてはたまるまい。大久保おおくぼしたのも、あるいはそんな経済上けいざいじょうつごうかもしれない。……

Rough translation

After dinner the maidservant withdrew to the kitchen. Sanshirō was left alone. As he settled in by himself, he suddenly grew anxious over Nonomiya's sister. He had a sense that her illness had taken a turn for the worse. He also felt that Nonomiya had been too casual in heading off to see her. And he had a nagging suspicion that this sister might be the young lady he'd encountered the other day. He recalled in his mind the young lady's eyes and facial features, and what she'd been wearing. Then he placed her in a hospital bed, and he stood Nonomiya at her bedside. They exchanged words for a while, but her older brother failed to comfort her. Then Sanshirō saw himself taking Nonomiya's place, caring for the girl with great compassion. At this point a train roared by under the stand of bamboo. Whether on account of the joists or on account of the foundation, the room seemed to shake a little.

Sanshirō ceased his caretaking and surveyed the room. It was clearly an old house, as evidenced by the patinated shine of the pillars. On the other hand, the papered shōji fit poorly and the ceiling was pitch black. Only the lamp had a modern air as it cast its glow. The lamp and Nonomiya, a new-age scholar who ventured to rent an old house and look out on ancient bamboo, were two of a kind. If he were here by his own fancy then that was one thing, but if he'd exiled himself to these outskirts from necessity then his situation was most unfortunate. According to rumor, even a scholar of Nonomiya's caliber received only 55 yen per month from the university. That explained why he also taught at a private academy. With all that, his younger sister's hospitalization presented an added burden. Economic circumstances might well be his reason for moving out to Ōkubo.

Vocabulary

めし dinnerむ be finished; be over下女げじょ maidservant台所だいどころ kitchenがる withdraw (to)三四郎さんしろう Sanshirō (name)一人ひとり alone野々宮ののみや Nonomiya (name)くん (suffix of familiarity for males)いもうと younger sisterこと matter; situationきゅうに suddenly心配しんぱい worry; concern危篤きとく grave illness feeling; sense (of something)けつけかた manner of setting out; manner of goingた sawおんな woman; young ladyいっぺん one timeかおつき facial featuresつき eyes服装ふくそう clothing; dressとき time; occasionかえして return to; reflect on病院びょういん hospital寝台ねだい bedうえ top ofせて set (onto); place (onto)たして (cause to) standさん two or three; several会話かいわ conversation; (verbal) exchangeあに elder brotherものらない inadequate; lacking (usually ものりない)自分じぶん oneself代理だいり substitute親切しんせつに kindly; compassionately介抱かいほう tending to; looking after汽車きしゃ (steam) trainって roar; rumble孟宗藪もうそうやぶ cluster of bambooした belowとおった passed through根太ねだ (floor) joists土質どしつ soil condition; soil quality座敷ざしき living roomすこし a little; a bitふるえる shake; tremble 看病かんびょう attending (to a sick person)見回みまわした looked aroundいかさま for sure; without doubtふるい old建物たてもの building; constructionおもわれて seemed (to be); looked (to be)はしら pillars; beamsさび patinaそのかわり on the other hand唐紙からかみ papered shōji (唐紙障子からかみしょうじ)てつけ fitting; alignmentわるい poor; compromised天井てんじょう ceilingまっくろ pitch black当世とうせいに in a modern fashionひかって shine; glow新式しんしきの new-style; modern学者がくしゃ scholar; academicものきに on a whim; out of curiosityうち houseりて borrow封建ほうけん時代じだい feudal times孟宗藪もうそうやぶ cluster of bambooらす live; pass one's days同格どうかく two of a kind (with)当人とうにん the person in question随意ずいい option; choice必要ひつよう necessity郊外こうがい suburbs; outskirts放逐ほうちくした turned out; expelledどく pitiableくところによると according to rumorつきに per month五十五円ごじゅうごえん 55 yen大学だいがく university私立しりつ学校がっこう private schoolおしえにゆく go to teach (at)入院にゅういんされて be hospitalized大久保おおくぼ Ōkubo (place name)した moved; relocated経済上けいざいじょうの economic