Practice text with full furigana

その葡萄酒ぶどうしゅ景気けいきと、一種いっしゅ精神作用せいしんさようとで、れいになくおもしろい勉強べんきょうができたので、三四郎さんしろうおおいにうれしくおもった二時間にじかんほど読書三昧どくしょざんまいはいったのち、ようやくがついて、そろそろかえしたくをしながら、いっしょにりた書物しょもつのうち、まだあけてみなかった最後さいご一冊いっさつ何気なにげなくっぺがしてみると、ほん見返みかえのあいたところに、乱暴らんぼうも、鉛筆えんぴつでいっぱいなにいてある

ヘーゲルベルリン大学だいがく哲学てつがくこうじたるとき、ヘーゲルにごう哲学をなし。かれ講義こうぎしんの講義にあらず、真をていせるひとの講義なり。したの講義にあらず、こころの講義なり。真と人とごうして醇化じゅんか一致いっちせる時、その説くところ、ところは、講義のための講義にあらずして、みちのための講義となる。哲学の講義はここいたってはじめて聞くべし。いたずらに真を舌頭ぜっとうてんずるものは、しっしたるすみをもって、死したるかみうえに、むなしき筆記ひっきのこにすぎず。なんの意義いぎかこれあらん。……いま試験しけんのため、すなわちパンのために、うらをのみなみだをのんでこのしょ岑々しんしんたるかしらをおさえて未来永劫みらいえいごうに試験制度せいど呪詛じゅそすることを記憶きおくせよ

とある。署名しょめいはむろんない。三四郎はおぼえず微笑びしょした。けれどもどこか啓発けいはつされたようながした。哲学ばかりじゃない、文学ぶんがくもこのとおりだろうとかんがえながら、ページをはぐると、まだある。「ヘーゲルの……」よほどヘーゲルのきなおとことみえる。

Rough translation

That day, with the effects of the wine and a certain mental excitement, Sanshirō immersed himself in study like never before. He found it highly satisfying. After two hours absorbed in his books, he realized it was time to head home. As he was gathering his things, he casually flipped open the one book in his batch that he hadn't yet touched. On the inside cover, someone had filled the empty spaces with hastily penciled words.

"When Hegel lectured on philosophy at the University of Berlin, he was by no means there to peddle ideas. More than a man lecturing on truth, he was rather a man of truth lecturing. He lectured not from his tongue, but from his heart. When a man becomes one with the purity of truth, his words are not lectures for their own sake, but lectures that illuminate the way. Philosophy lectures of this caliber are truly worth hearing. Lesser speakers, who only pay lip service to truth, leave nothing but empty writings of dead ink on lifeless paper. Their work is of no significance. ... I swallow bitter tears while reading this book for the sake of examinations, or more honestly stated, to earn my daily bread. I declare with an aching head - let the examination system be hereby cursed forevermore."

Needless to say, there was no signature. Sanshirō could not suppress a grin. However, he also felt himself edified. The writer's thoughts were as applicable to literature as they were to philosophy. Thus thinking, he flipped the page and saw more. "Hegel's ..." It seemed this fellow had been quite taken with Hegel.

Vocabulary

 day葡萄酒ぶどうしゅ wine景気けいき mood; effect一種いっしゅ one type; one sort精神作用せいしんさよう mental action; mental activityれいになく without precedent; like never before勉強べんきょう studies; work三四郎さんしろう Sanshirō (name)おおいに greatlyうれしくおもった was happy; felt energized二時間にじかん two hours読書三昧どくしょざんまいはいった was absorbed in reading; was buried in (his) booksがついて realized; noticedかえる return (home)りた borrowed書物しょもつ books; volumes最後さいご last; final一冊いっさつ one (book; volume)何気なにげなく casually; without much thoughtっぺがして flip open; throw openほん book見返みかえし inside coverところ space; area乱暴らんぼうに roughly; with haste鉛筆えんぴつ pencilなにか somethingいてある had been written ヘーゲル Hegel (German philosopher; 1770-1831)ベルリン大学だいがく University of Berlin哲学てつがく philosophyこうじたる lecture (on)とき time; occasionごうも (not) in the leastる peddle; push thought; intentionかれの his講義こうぎ lecturesしん truthく explain; make clearていせる embody; personify (= たいする)ひと personした tongue; wordsこころ heart; soulごうして join; bring together醇化じゅんか purification一致いっち unificationう say; professみち path; wayいたって arriving at ...; achieving ...舌頭ぜっとう tip of the tongueてんずる revolve (about)しっしたる dead; lifelessすみ (black) inkかみ paperうえ top of; surface of筆記ひっき notesのこす leave behind意義いぎ import; significance I; myselfいま now; at present試験しけん test; examうらみ resentment; spiteなみだ tearsしょ book; writingむ read岑々しんしんたる ache; throb (with pain)かしら head未来永劫みらいえいごう forever; forevermore制度せいど system呪詛じゅそする curse記憶きおくせよ bear in mind; take note of 署名しょめい signatureおぼえず unwittingly微笑びしょした smiled; grinned啓発けいはつされた be enlightened; be edified feeling文学ぶんがく literatureかんがえながら consider; concludeはぐる turn (a page)きな well regarded; much admiredおとこ fellow