Kokoro (Sensei's Testament - Part 51a) Section 209 Study Guide

Practice text with full furigana

五十一ごじゅういち

「Kの葬式そうしきかえみちわたくしはその友人ゆうじん一人ひとりから、Kがどうして自殺じさつしたのだろうという質問しつもんけました事件じけんがあって以来いらい私はもう何度なんどとなくこの質問でくるしめられていたのです。おくさんじょうさんも、くにからKの父兄ふけいも、通知つうちしたも、かれとは何の縁故えんこもない新聞しんぶん記者きしゃまでも、かなら同様どうよう質問を私にけないことはなかったのです。私の良心りょうしんはそのたびにちくちくされるようにいたみました。そうして私はこの質問のうらに、はやまえころした白状はくじょうしてしまえというこえを聞いたのです。

私のこただれたいしてもおなでした。私はただ彼の私あてのこした手紙てがみかえだけで、ほか一口ひとくちくわえる事はしませんでした。葬式の帰りに同じを掛けて、同じ答えをKの友人は、ふところから一枚いちまいの新聞を出して私にせました。私はあるきながらその友人によってしめされた箇所かしょみました。それにはKが父兄から勘当かんどうされた結果けっか厭世的えんせいてきかんがおこして自殺したと書いてあるのです。私は何にもいわずに、その新聞をたたんで友人のに帰しました。友人はこの外にもKがくるって自殺したと書いた新聞があるといっておしえてくれました。いそがしいので、ほとんど新聞を読むひまがなかった私は、まるでそうした方面ほうめん知識ちしきいていましたが、はらなかでは始終しじゅうにかかっていたところでした。私はなによりもうちのものの迷惑めいわくになるような記事きじの出るのをおそれたのです。ことに名前なまえだけにせよお嬢さんが引合ひきあに出たらたまらないおもっていたのです。私はその友人に外に何とか書いたのはないかと聞きました。友人は自分じぶんいたのは、ただその二種にしゅぎりだと答えました。

Rough translation

51

I was asked by one of K's friends, as we made our way back from the funeral, why I thought he had killed himself. Since that fateful night, I'd been tormented repeatedly by this question. From Okusan, to her daughter, to K's father and brother arriving from the country, to acquaintances who were notified, to newspaper reporters with no connection whatsoever to K, none failed to pose this question. And each time it was posed, the question stung at my conscience. I could hear behind the question a voice, hounding me, telling me to confess my guilt.

The answer I gave to all was the same. I simply related what K had written in the letter he'd left me. I offered up nothing more. K's friend, who on the way back from the funeral had posed the same question and received my standard answer, took a newspaper from his pocket to show me. He pointed out a passage and, still walking, I read where directed. It reported how K, estranged from his family, had fallen into misanthropic despair and ended his life. Without comment, I refolded the paper and returned it to the friend. According to other papers, he informed me, it was mental instability that led to K's suicide. I'd been too busy to read the papers and had no idea what had been reported. However, there wasn't a moment when it didn't weigh on my mind. What I feared most of all was anything enmeshing the other members of the household. Even the mention of the daughter's name, in my mind, was unbearable. I asked the friend if anything else had been reported. Other than those two story lines, he replied, he hadn't seen anything.

Vocabulary

五十一ごじゅういち (part) 51 葬式そうしき funeralかえみちに on the way backわたくし I; me友人ゆうじん friend一人ひとり one (person)自殺じさつした killed himself; took his own life質問しつもん questionけました received事件じけん incident; affair以来いらい from the time of; since何度なんどとなく any number of times; on numerous occasionsくるしめられていた was tormented byおくさん Okusan (wife; lady of the house - used here as form of address)じょうさん daughter; young ladyくに country; one's native placeた came up; arrived父兄ふけい father and (older) brother通知つうち noticeした sent out (to)い acquaintancesかれ he; him縁故えんこ relation; connection; affinity新聞しんぶん newspaper記者きしゃ reporterかならず invariably; without fail同様どうようの the same sort ofけない not pose (a question)こと case; instance良心りょうしん conscienceちくちくされる be prickedいたみました ached; was painedうら undersurface; reverse sideはやく soon; without delayまえ youころした killed; murdered白状はくじょうして confess; admitこえ voices こたえ reply; responseだれたいしても to whomever; to any and allおなじ the sameあて addressed toのこした left behind (in writing)手紙てがみ letterかえす repeatほかに other (than that); otherwise一口ひとくちも (not) one word; (not) a single wordくわえる addい question; inquiryた attained; securedふところ pocket一枚いちまい one (counter for flat objects)せました showed; presentedあるきながら while walkingしめされた was pointed out; was indicated箇所かしょ place; point; passageみました read勘当かんどうされた was disowned結果けっか result; consequence厭世的えんせいてきな world-weary; misanthropicかんがえ thoughts; notionsおこして bring about; lead toたたんで fold handくるって go mad; lose one's sanityおしえて tell; informいそがしい busy; occupiedひま time; leisure方面ほうめん area; sphere知識ちしき knowledge; informationいていました was lacking in; was deficient inはらなかでは to oneself; inwardly始終しじゅう always; constantlyにかかっていた weighed on one's mind; gave cause for concernなによりも more than anythingうち house; home迷惑めいわく trouble; agitation; aggravation記事きじ articleおそれた feared名前なまえ name引合ひきあい reference; mentionたまらない be intolerable; be unbearableおもっていた thought of; considered (as)自分じぶんの one's own eyesいた arrived at; reached二種にしゅ two types; two sorts