Practice text with full furigana

二人ふたりべつところもなかったので、竜岡町たつおかちょうからいけはた上野うえの公園こうえんなかはいりました。そのときかれれい事件じけんについて、突然とつぜんむこからくちりました前後ぜんご様子ようす綜合そうごうしてかんがえると、Kはそのためにわたくしをわざわざ散歩さんぽしたらしいのです。けれども彼の態度たいどはまだ実際的じっさいてき方面ほうめんむかってちっともすすんでいませんでした。彼は私に向って、ただ漠然ばくぜん、どうおもというのです。どう思うというのは、そうした恋愛れんあいふちおちいった彼を、どんなで私がながめるかという質問しつもんなのです。一言いちごんでいうと、彼は現在げんざい自分じぶんについて、私の批判ひはんもとめたいようなのです。そこに私は彼の平生へいぜいことなるてんたしかにみとめることができたと思いました。たびたびかえようですが、彼の天性てんせいひとおもわくはばかるほどよわできあがってはいなかったのです。こうとしんじたら一人ひとりどんどん進んで行くだけの度胸どきょうもあり勇気ゆうきもあるおとこなのです。養家ようか事件でその特色とくしょくつよむねうちけられた私が、これは様子がちがあきらかに意識いしきしたのは当然とうぜん結果けっかなのです。

私がKに向って、このさいんで私の批評ひひょう必要ひつようなのかとたずねた時、彼はいつもにもない悄然しょうぜんとした口調くちょうで、自分の弱い人間にんげんであるのが実際じっさいずかしいといいました。そうしてまよっているから自分で自分がわからなくなってしまったので、私に公平こうへい批評を求めるよりほか仕方しかたがないといいました。私はかさず迷うという意味いみただしました。彼は進んでいいか退しりぞいていいか、それに迷うのだと説明せつめいしました。私はすぐ一歩いっぽさきへ出ました。そうして退こうと思えば退けるのかと彼に聞きました。すると彼の言葉ことばがそこで不意ふいづまりました。彼はただくるしいといっただけでした。実際彼の表情ひょうじょうには苦しそうなところがありありとえていました。もし相手あいてじょうさんでなかったならば、私はどんなに彼に都合つごうのいい返事へんじを、そのかわったかおうえ慈雨じうごとそそいでやったか分りません。私はそのくらいのうつくしい同情どうじょうもってうまれて人間と自分ながら信じています。しかしその時の私は違っていました。

Rough translation

Wandering at will, we passed through Tatsuoka-chō to Ikenohata, then entered the park at Ueno. At this point, K suddenly broached the subject. Taking in the situation as a whole, it's quite clear that this was why he'd invited me out. However, he still had no idea where to go with his feelings. He turned to me and asked, in the vaguest of terms, what I thought. What he wanted to know was what I thought of his falling in love. In short, he sought my critique of his present state. This confirmed to me that he was far from his usual self. As I've often noted before, he was not one to bend his will to the whims of others. He was stronger than that. If he thought something right, he had the courage and grit to do it, on his own if need be. The affair with his foster family had impressed upon me his strength of character. It should be no surprise then, that I regarded him now as changed.

I turned to K and asked him why he sought my opinion on this occasion. He replied, in an uncharacteristically disconsolate tone, that he was truly ashamed of his own weakness. He was in a quandary and had lost his way, he added, and saw no recourse but to turn to me for objective advice. I asked him, first off, what he meant by 'losing his way.' He explained that he wasn't sure whether to advance or withdraw. I immediately moved a step forward. Was he capable of withdrawal, I asked, if that were his chosen course. His words stuck in his throat. All he could say was that he found it unbearable. His anguish, in fact, was written on his face. Had the other party been anyone other than the young lady, I would have been moved to comfort him, to quench his pain with merciful words. If you'll allow me to say so, I believe I possess such noble compassion. In that moment, though, that is not who I was.

Vocabulary

二人ふたり two people; the two of usべつに particularlyく goところ place竜岡町たつおかちょう Tatsuoka-chō (place name)いけはた Ikenohata (place name)て emerge; appear (onto)上野うえの Ueno (place name)公園こうえん parkなか inside; withinはいりました enteredとき timeかれ he; himれいの aforementioned; in question事件じけん affair; matter突然とつぜん suddenlyむこう the other side; the other partyくちりました brought up; broached前後ぜんご before and after様子ようす situation; circumstances; indications綜合そうごうして as a wholeかんがえる consider; think aboutわたくし I; me散歩さんぽ walk; strollした enticed out; came to get態度たいど bearing; behavior実際的じっさいてきの practical; actual方面ほうめん directionむかって turn toward; faceすすんでいませんでした had not advanced; had not progressed漠然ばくぜんと vaguely; ambiguouslyおもう think; feel恋愛れんあい love; passion; affectionふち abyss; depthsおちいった fell; tumbled (into) eyes; viewpointながめる regard; look at質問しつもん question一言いちごんでいうと in short現在げんざい now; the present自分じぶん oneself批判ひはん judgment; critiqueもとめたい want to request平生へいぜい usual; ordinaryことなる different; dissimilarてん point; aspectたしかに clearly; unmistakablyみとめる recognize; observe; noticeことができた was able to ...かえす repeat; reiterate天性てんせい natural constitution; innate dispositionひと other (people); othersおもわく expectations; others' opinions of oneselfはばかる fear; shrink fromよわく weakly; delicatelyできあがって built; made; finishedしんじたら believe; be convinced一人ひとりで alone; on one's own度胸どきょう nerve; grit; audacity勇気ゆうき courage; boldnessおとこ man; fellow養家ようか adoptive family特色とくしょく characteristicつよく keenly; intenselyむね breast; bosomうち undersurface; insideけられた was impressed; was ingrainedちがう different; counter toあきらかに clearly意識いしきした was cognizant of; sensed当然とうぜんの natural; matter of course結果けっか result; consequence さい occasion; junctureんで for what reason; why批評ひひょう opinion; commentary必要ひつよう necessary; neededたずねた asked; inquiredいつもにもない out of character; unbecoming悄然しょうぜんとした dispirited; disconsolate口調くちょう tone (of voice)人間にんげん human being; person実際じっさい in truth; really; actuallyずかしい disgraceful; shamefulまよっている wavering; vacillating; in a quandaryわからなくなってしまった lost sight of; lost touch with公平こうへいな fair; impartial; objectiveよりほかに other than仕方しかたがない have no choice but to ...かさず promptly; at once意味いみ meaningただしました ascertained; clarified退しりぞいて retreat; withdraw説明せつめいしました explained一歩いっぽ one stepさき ahead言葉ことば words不意ふいに suddenly; abruptlyづまりました were at a loss; came to an end; became miredくるしい unbearable; agonizing表情ひょうじょう (facial) expressionえていました appeared; was apparent相手あいて the other partyじょうさん (the) daughter; young lady都合つごうのいい helpful; supportive返事へんじ reply; responseかわった parched; thirstingかお face; (facial) expressionうえ top of慈雨じう merciful rain; much needed rainごとく like ...; as ...そそいで pour (onto)うつくしい beautiful; fair同情どうじょう sympathy; compassionもってうまれてた was born with