Practice text with full furigana

三十九さんじゅうく

「Kの生返事なまへんじ翌日よくじつになっても、その翌日になっても、かれ態度たいどによくあらわれていました。彼は自分じぶんからすすんでれい問題もんだいれようとする気色けしきけっしてせませんでした。もっとも機会きかいもなかったのです。おくさんじょうさんそろって一日いちにちうちけでもしなければ二人ふたりはゆっくりいて、そういうことはなわけにもかないのですから。わたくしはそれをよく心得こころえていました。心得ていながら、へんいらいらしのです。その結果けっかはじめはむこからのをつもりで、あん用意よういをしていた私が、おりがあったらこっちでくちろう決心けっしんするようになったのです。

同時どうじ私はだまって家のものの様子ようす観察かんさつして見ました。しかし奥さんの態度にもお嬢さんの素振そぶりにも、べつ平生へいぜいかわったてんはありませんでした。Kの自白じはく以前いぜんと自白以後いごとで、彼らの挙動きょどうにこれという差違さいしょうじないならば、彼の自白はたん私だけにかぎられた自白で、肝心かんじん本人ほんにんにも、またその監督者かんとくしゃたる奥さんにも、まだつうじていないのはたしでした。そうかんがえたとき私はすこ安心あんしんしました。それで無理むり機会をこしらえて、わざとらしくはなしよりは、自然しぜんあたえてくれるものをにがさないようにするほうかろうおもって、例の問題にはしばらくけずにそっとしておく事にしました。

こういってしまえば大変たいへん簡単かんたんこえますが、そうしたこころ経過けいかには、しお満干みちひおなように、色々いろいろ高低たかびくがあったのです。私はKのうごかない様子を見て、それにさまざまの意味いみくわえました。奥さんとお嬢さんの言語げんご動作どうさ観察かんさつして、二人の心がはたしてそこに現われているとおなのだろうかとうたがってもみました。そうして人間にんげんむねなか装置そうちされた複雑ふくざつ器械きかいが、時計とけいはりのように、明瞭めいりょういつわりなく盤上ばんじょう数字すうじものだろうかと考えました。ようするに私は同じ事をこうも、ああも取りした揚句あげくようやここに落ち付いたものとおもってくださいさらむずかしくいえば、落ち付くなどという言葉ことばは、このさい決して使つかわれた義理ぎりでなかったのかもれません

Rough translation

39

K's tepid response was reflected in his behavior the next day and the day after. He showed no interest in touching on the subject at hand. Then again, the chance didn't present itself. Unless Okusan and her daughter left the house for the day, the two of us couldn't talk heart to heart or at length. I was keenly aware of this. I was aware of this, but agitated nonetheless. As a result, I changed my tact. I'd been scheming in the shadows, waiting for K to approach me, but I decided now to broach the subject myself at first chance.

At the same time, I carefully observed the members of the household. I saw nothing out of the ordinary, however, in either Okusan's manner or in her daughter's bearing. If there was no notable change in their behavior following K's confession, then I had to conclude that he'd only confessed to me. It seemed certain that the crucial person in question and Okusan, who was effectively her caretaker, were still unaware. This thought helped calm my mind. If that were the case, I didn't need to rush things. Rather than force the conversation, I decided to bide my time and seize the opportunity when it arose. I let the matter lie for a while.

As I've described this, it may sound simple, but my heart heaved through myriad highs and lows in the process, akin to the ebb and flow of the tides. I kept my eye on K, and I assigned various significance to his lack of initiative. I observed the words and actions of Okusan and her daughter, and in the end I couldn't help but question their authenticity. I wondered if the complex mechanisms at work in the human heart were capable, like the hands of a clock on a numbered face, of faithful outward expression. In short, you should understand that I satisfied myself only after multiple fits and starts. In all honesty, "satisfied" is hardly the right word to apply here.

Vocabulary

三十九さんじゅうく (part) 39 生返事なまへんじ half-hearted answer; nocommittal reply翌日よくじつ next day; following dayかれ he; him態度たいど manner; demeanor; airあらわれていました was apparent自分じぶん oneselfすすんで advance; take the initiativeれいの at hand; in question問題もんだい problem; topicれよう touch (on)気色けしき sign; indicationけっして by (no) meansせませんでした didn't show機会きかい chance; opportunityおくさん Okusan (wife; lady of the house - used here as form of address)じょうさん daughter; young ladyそろって together一日いちにち a day; the  full dayうち houseけでもしなければ not leave; not vacate二人ふたり two (people); the two of usいて settle in; take one's timeこと matter; affairはなう talk over; discussわけにもかない one couldn't ...; it wouldn't do to ...わたくし I; me心得こころえていました understood; was aware ofへんに curiously; inexplicablyいらいらしす be agitated; grow testyその結果けっか as a resultはじめは at firstむこう the other side; the other partyる come; approach; engageつ wait forあんに obscurely; in the shadows用意ようい preparationおり chanceくちろう broach (a subject)決心けっしんする decide; resolve (to do) 同時どうじに at the same timeだまって in silence様子ようす behavior; appearance観察かんさつして watch; observe素振そぶり manner; bearingべつに especially; particularly平生へいぜい usual; ordinaryかわった changed; differentてん point; aspect自白じはく confession以前いぜん before以後いご after挙動きょどう conduct; behavior差違さい difference; disparityしょうじない not arise; not be evidentたんに only; merely; solelyかぎられた was limited (to)肝心かんじんの crucial; all-important本人ほんにん person in question監督者かんとくしゃたる (is her) guardian; keeperつうじていない not conveyed; not communicated (to)たしか sure; certainかんがえた considered; thoughtとき timesすこし a little; a bit安心あんしんしました felt reassured; was relieved無理むりに with effort; against the tide; at great lengthsこしらえて conjure; bring aboutはなし talk; dialogす bring up自然しぜん natural course (of events)あたえてくれる give; impart (to one)にがさない not let slip; not let get awayほう alternative (of two choices)かろう better; best; advantageousおもって believe; decide; concludeけずに without addressing; without taking action 大変たいへん very much; a great deal簡単かんたん simple; easyこえます sound as though; come across asこころ heart; mind経過けいか passage; transitionしお tide満干みちひ ebb and flowおなじ the same色々いろいろの various; myriad高低たかびく highs and lows; ups and downsうごかない not move; not take action意味いみ meaning; significanceくわえました attached; attributed (to)言語げんご words; language動作どうさ movements; actions観察かんさつして watch; observeとおり just as; exactly asうたがって doubt; question人間にんげん human beings; peopleむね breast; bosomなか inside; within装置そうちされた be equipped; be installed複雑ふくざつな complicated; complex; intricate器械きかい instrument; mechanism時計とけい clockはり hand (of a clock)明瞭めいりょうに clearlyいつわりなく without deceit; true to one's word盤上ばんじょう across a clock face数字すうじ numeralsる be capable of indicatingようするに in shortり take (as)揚句あげく after all; in the endようやく finally; at lastおもってください please consider that ...さらに moreover; still more言葉ことば word; expressionさい occasion使つかわれた be used; be applied義理ぎり obligation; imperativeかもれません it may be that ...