Practice text with full furigana

しまいにわたくしじっとしておられなくなりました。無理むり凝としていれば、Kの部屋へやみたくなるのです。私は仕方しかたなしにって縁側えんがわました。そこからちゃなんという目的もくてきもなく、鉄瓶てつびん湯呑ゆのみつい一杯いっぱいみました。それから玄関げんかんへ出ました。私はわざとKのへや回避かいひするようにして、こんなふう自分じぶん往来おうらい真中まんなか見出みいだしたのです。私には無論むろんどこへというあてもありません。ただ凝としていられないだけでした。それで方角ほうがくなにかまわずに正月しょうがつまちを、むやみにあるまわったのです。私のあたまはいくら歩いてもKのことでいっぱいになっていました。私もKをふるおとで歩き廻るわけではなかったのです。むしろ自分からすすんでかれ姿すがた咀嚼そしゃくしながらうろついていたのです。

私には第一だいいち彼がかいしがたいおとこのようにえました。どうしてあんな事を突然とつぜん私にけたのか、またどうして打ち明けなければいられないほどに、彼のこいつのってのか、そうして平生へいぜい彼はどこにばされてしまったのか、すべて私には解しにくい問題もんだいでした。私は彼のつよ事をっていました。また彼の真面目まじめ事を知っていました。私はこれから私のべき態度たいどけっするまえに、彼についてかなければならないおおをもっているとしんじました同時どうじこれからさき彼を相手あいてにするのがへん気味きみわるかったのです。私は夢中むちゅう町のなかを歩きながら、自分の室に凝とすわっている彼の容貌ようぼう始終しじゅうまええがしました。しかもいくら私が歩いても彼をうごかす事は到底とうていできないのだというこえがどこかで聞こえるのです。つまり私には彼が一種いっしゅ魔物まもののようにおもえたからでしょう。私は永久えいきゅう彼にたたられたのではなかろうかという気さえしました。

私がつかれてうちかえったとき、彼の室は依然いぜんとして人気ひとけのないようにしずでした。

Rough translation

I finally found myself unable to stay still. The longer I held my ground, the greater my urge to burst in on K. I had to get up, and after doing so I made my way onto the veranda. From there I went to the hearth room and, having nothing better to do, poured out a cup of hot water from the iron kettle and sipped it. Then I went to the entry hall. Having gone to great lengths to avoid K's room, I now found myself out on the street. There was nowhere, of course, that I needed to go. I was there because I couldn't stay still. I wandered aimlessly through town, regarding its New Year's adornments. However much I wandered, my thoughts remained on K. Shaking him off was not the intent of my stroll. On the contrary, I was set, as I wandered, on coming to grips with who he was.

First of all, he struck me as enigmatic. Why had he hit me out of the blue with such a revelation? And how could it be he'd fallen so hard as to have no choice but confess? Had his former self been thoroughly swept away? The answers to all of these questions eluded me. I knew him as iron-willed. I knew him as earnest. There was much more about him, though, that I felt I needed to learn. Only then could I determine how to approach him. At the same time, I was strangely unsettled by the thought that we should be rivals. As I wandered the town in a daze, I pictured him in my mind's eye, sitting there quietly in his room. A voice in my head told me I walked in vain, that I had no power to affect K. Perhaps in my mind he was larger than life, monstrous. I had a sense, even, that he would torment me all my days.

I returned home exhausted. K was as quiet as ever. There was no sound at all from his room.

Vocabulary

わたくし I; meじっとして stay still; remain motionless無理むりに under compulsion; counter to one's will部屋へや roomみたくなる want to rush in (to)仕方しかたなしに having no other recourseって stand; rise; get up縁側えんがわ verandaました went out (to)ちゃ tea room; hearth roomて came (to)なんという specific; defined目的もくてき goal; objective; aim鉄瓶てつびん iron kettle hot water湯呑ゆのみ teacupついで pour一杯いっぱい one cupfulみました drank玄関げんかん entry hallへや room回避かいひする avoidふう manner自分じぶん oneself往来おうらい street; road真中まんなか middle見出みいだした found (oneself)無論むろん of courseく go (to)あて aim; objective方角ほうがく direction; bearingなにも (no)thingかまわずに not caring; without heed (for)正月しょうがつ New Year'sまち townあるまわった wandered; roamedあたま head; mindこと matters; concernsふるおとす shake off intentionわけ circumstance; situationすすんで advance; take the initiativeかれ he; him姿すがた guise; semblance咀嚼そしゃくしながら digest; take in 第一だいいちに first of allかいしがたい hard to fathomおとこ man; fellowえました appeared; seemed突然とつぜん all of the sudden; out of the blueけた disclosed; divulgedこい (romantic) loveつのってた gained strength; gathered force平生へいぜいの usual; ordinaryばされて be blown away (to)問題もんだい question; problemつよい strong; resilientっていました knew; was aware of真面目まじめな serious; earnestる take (on); assume態度たいど attitude; approach; mannerけっする decide; determineまえ beforeかなければならない need to learn; need to find outおおく much; many thingsしんじました believed; concluded同時どうじに at the same time相手あいて opposing party; rivalへんに oddly; strangely気味きみわるかった was unsettling; was discomforting夢中むちゅうに in a dream; in a dazeなか middle; withinすわっている be seated容貌ようぼう appearance; features始終しじゅう continuously; the whole timeまえ before one's eyesえがしました drew; expressed; imaginedうごかす move; budge; dislodge到底とうてい (cannot) possiblyこえ voice一種いっしゅの a certain kind of魔物まもの apparition; demonおもえた thought of; imagined (as)永久えいきゅう forever; for alwaysたたられた be haunted; be tormented つかれて exhausted; worn outうち house; homeかえった returned (to)とき time依然いぜんとして still; as before人気ひとけ sign of life; human presenceしずか quiet