Practice text with full furigana

同時どうじかれ養家ようかとの関係かんけいは、段々だんだんこんがらがってました時間じかん余裕よゆうのなくなった彼は、まえのようにわたくしはな機会きかいうばわれたので、私はついにその顛末てんまつくわしくかずにしまいましたが、解決かいけつのますます困難こんなんになってゆくことだけは承知しょうちしていましたひとなかはいって調停ちょうていこころみた事もっていました。その人は手紙てがみでKに帰国きこくうながしたのですが、Kは到底とうてい駄目だめだといって、おうじませんでした。この剛情ごうじょうところが、――Kは学年がくねんじゅうかえれないのだから仕方しかたがないといいましたけれども、むこかられば剛情でしょう。そこが事態じたいをますます険悪けんあくにしたようにも見えました。彼は養家の感情かんじょうがいするとも実家じっかいかようになりました。私が心配しんぱいして双方そうほう融和ゆうわするために手紙をいたときは、もうなん効果ききめもありませんでした。私の手紙は一言ひとこと返事へんじさえけずにほうむられてしまったのです。私もはらちましたいままでも行掛ゆきがかじょう、Kに同情どうじょうしていた私は、それ以後いご理否りひ度外どがいいてもKの味方みかたをするになりました。

最後さいごKはとうとう復籍ふくせきけっしました。養家からしてもらった学資がくしは、実家で弁償べんしょうする事になったのです。そのかわ実家のほうでもかまわないから、これからは勝手かってにしろというのです。むかし言葉ことばでいえば、まあ勘当かんどうなのでしょう。あるいはそれほどつよものでなかったかもれませんが、当人とうにんはそう解釈かいしゃくしていました。Kはははのないおとこでした。彼の性格せいかく一面いちめんは、たしかに継母けいぼそだてられた結果けっかとも見る事ができるようです。もし彼のじつ母がきていたら、あるいは彼と実家との関係に、こうまでへだたりができずにんだかも知れないと私はおものです。彼のちちはいうまでもなく僧侶そうりょでした。けれども義理ぎりがたてんにおいて、むしろ武士さむらいところがありはしないかとうたがわれます

Rough translation

K's relationship with his adoptive family, all the while, grew more and more tumultuous. He no longer had the time to talk with me like before, so I didn't hear all the details, but I could see that any hope for resolution was slipping away. I knew that a certain someone had interceded with efforts toward concilation. This someone wrote to K and urged him home. K, deciding the cause was already lost, did not comply. K's obstinacy - he explained that he could not return during the school year, but the other side still viewed it as obstinacy - seemed to just make bad things worse. His adoptive family was offended, and his birth family was angered as well. Out of concern, I wrote a letter in attempt to placate the parties, but to no avail. For my troubles they sent not a word in response. This bothered me greatly. Given the circumstances of the situation, I'd already been sympathetic to K. From that point on, objectivity be damned, I was fully in K's camp.

It was finally decided that K would be reinstated into his birth family. His birth family would reimburse his adoptive family for all monies applied toward his schooling. In exchange, his birth family was through with him. He was on his own from here on. To apply an archaic term, one could say that K had been disinherited. It may not have been quite that dire, but K himself saw it as such. K had grown up with no mother. Some facets of his character, it seemed, could be attributed to his upbringing under a stepmother. Had his real mother lived, I believe he might not have broken so severely from his birth family. His father, of course, was a Buddhist priest. However, in his strict adherence to obligation, one wondered if he wasn't more warrior than priest.

Vocabulary

同時どうじに at the same timeかれ he; him養家ようか adoptive family関係かんけい relationship段々だんだん gradually; bit by bitこんがらがってました grew tangled; became complicated時間じかん time余裕よゆう margin; leewayまえ beforeわたくし I; meはなす talk機会きかい chances; opportunitiesうばわれた was taken away; was lost顛末てんまつ circumstance; factsくわしく in detailかずに without hearing解決かいけつ resolution; settlement困難こんなん difficultyこと situation承知しょうちしていました was aware; knew (of)ひと a (certain) personなかはいって intercede; intervene; arbitrate調停ちょうてい conciliationこころみた tried; attemptedっていました knew手紙てがみ letter帰国きこく returning homeうながした suggested; urged到底とうてい utterly; absolutely; after all; in the end駄目だめ no good; hopelessおうじませんでした didn't listen; did not comply剛情ごうじょうな obstinate; stubborn学年がくねんじゅう during the school yearかえれない could not return (home)仕方しかたがない can't be helpedむこう the other side; the other partyれば look at; view事態じたい situation; circumstances険悪けんあく dicey; precarious感情かんじょう feelings; sentimentがいする damage; harmともに along with; together with実家じっか parental home; home one was born intoいかり anger; displeasureう stir; provoke心配しんぱいして worry; be concerned双方そうほう both sides; both parties融和ゆうわする appease; placate; pacifyいた crafted; wrote; draftedとき time; occasionなんの (none) whatsoever効果ききめ effect; result一言ひとこと one word; a single word返事へんじ response; replyけずに without receivingほうむられて was buried; was shelvedはらちました grew irritated; became annoyedいま now; the present行掛ゆきがかじょう given the circumstances; things being what they were同情どうじょうして sympathize (with)それ以後いご from that point on理否りひ rights and wrongs; relative merits (usually 理非りひ)度外どがいいて set aside; disregard味方みかた ally; supporter; backer inclination 最後さいごに finally; in the end復籍ふくせき reinstatement (into a family register)けっしました decided; settled (on)して put forth; provide学資がくし educational funds弁償べんしょうする reimburseそのかわり in return; in exchangeほう sideかまわない not care for; not look after勝手かってにしろ do as you like; take care of yourself; go your own wayむかし old days; former times言葉ことば word; term; expression勘当かんどう disinheritanceつよい strong; severeかもれません it may be that ...当人とうにん the one concerned; he himself解釈かいしゃくして interpret; take asはは motherおとこ man; fellow性格せいかく character; disposition一面いちめん one side; one facet (of)継母けいぼ stepmotherそだてられた was raised (by)結果けっか result; consequence; outcomeじつの actual; trueきて be livingへだたり distance; detachmentんだ finished; concluded; endedおもう think; believeちち father僧侶そうりょ Buddhist priest義理ぎりがたい possessed of a strong sense of dutyてん point; aspect武士さむらい samurai; warriorた resembled; was akin toうたがわれます one wondered if ...