Practice text with full furigana

はち

わたくしいままで叔父おじまかにしておいたいえ財産ざいさんについて、くわしい知識ちしきなければんだ父母ちちははたいしてまないというおこしたのです。叔父はいそがしい身体からだだと自称じしょうするごとく、毎晩まいばんおなところ寝泊ねとまはしていませんでした。二日ふつかうちかえ三日みっかほうらすといったふうに、両方りょうほうあいだ往来ゆききしてそのそのきのないかおごしていました。そうして忙しいという言葉ことば口癖くちくせのように使つかいましたなんうたがも起らないときは、私も実際じっさい忙しいのだろうとおもっていたのです。それから、忙しがらなくては当世流とうせいりゅうでないのだろうと、皮肉ひにくにも解釈かいしゃくしていたのです。けれども財産のことについて、時間じかんかるはなしをしようという目的もくてきができたで、この忙しがる様子ようすと、それがたん私をける口実こうじつとしかれなくなってのです。私は容易ようい叔父をつらまえる機会きかいを得ませんでした。

私は叔父が市の方にめかけをもっているといううわさきました。私はその噂をむかし中学ちゅうがく同級生どうきゅうせいであったある友達ともだちから聞いたのです。妾をぐらいの事は、この叔父としてすこしもあやしむにらないのですが、ちちきているうちに、そんな評判ひょうばんみみれたおぼのない私はおどろきました。友達はそのほかにも色々いろいろ叔父についての噂をかたってかせました一時いちじ事業じぎょう失敗しっぱいしかかっていたようにひとから思われていたのに、このさん年来ねんらいまたきゅうかえしてというのも、そのひとでした。しかも私の疑惑ぎわくつよめつけたものの一つでした。

Rough translation

8

Up to this point, I'd entrusted the family's assets to my uncle, but I felt now that I owed it to my parents to make myself smarter. My uncle was a self-professed "busy man," always hurrying place to place. He came and went between the house and his lodgings in town, two days here, then three days there. Thus he moved about, day after day, always looking flustered. He never failed to mention, too, how busy he was. Before I'd come to distrust him, I'd presumed he was, in fact, busy. Or at least, in my cynical moments, I'd assumed his busy airs a necessary part of his modern persona. However, now that I required his time to review the family assets, I began to perceive his busyness as nothing more than a pretext for avoiding me. It was no easy task to get time with him.

I heard that my uncle had a mistress in town. I heard this from a friend, a former middle school classmate. I wouldn't put it past this uncle to have a mistress, but I'd never heard such rumors while my father lived, and I was duly taken aback. There were various other things that I also heard from this friend. One was that my uncle's businesses had flirted with insolvency. Then, over the past several years, the situation had suddenly turned itself around. This seemed to confirm my misgivings.

Vocabulary

はち (part) 8 わたくし I; meいま now; the present叔父おじ uncleまかせ leaving to ...; entrusting to ...いえ house; household財産ざいさん wealth; assetsくわしい full; accurate; detailed知識ちしき knowledgeなければ not gain; not obtainんだ deceased; departed父母ちちはは father and mother; parentsたいして with respect toまない be inexcusable; be unpardonable feelingおこした evoked; stirred up; kindledいそがしい busy身体からだ person; personage自称じしょうする profess oneself to be; represent oneself as毎晩まいばん each night; every nightおなじ the sameところ place; location寝泊ねとまり staying; lodging (in)二日ふつか two daysうち houseかえる return (to)三日みっか three days city; townほう alternative (of two choices)らす live; spend one's timeふう manner; style両方りょうほう bothあいだ between ...往来ゆききして come and goそのその each day; from day to dayきのない unsettled; agitated; flusteredかお face; (facial) expressionごして pass (time)言葉ことば word; expression口癖くちくせ stock phrase使つかいました used; appliedなんの (no) sort ofうたがい doubt; distrustとき time; period実際じっさいに actually; in factおもっていた thought; presumed当世流とうせいりゅう modern; contemporary皮肉ひにく cynicism; sarcasm解釈かいしゃくして interpret as; take asこと matters; affairs時間じかんかる time-consuming; lengthyはなし discussion; talk目的もくてき aim; objective viewpoint様子ようす situation; state of affairsる see; viewたんに simplyける avoid; evade口実こうじつ excuse; pretextとしかれなくなってた could no longer be perceived as anything other than ...容易よういに easilyつらまえる grasp; seize; corner機会きかい chance; opportunity めかけ mistressうわさ rumor; reportきました heardむかし former days中学ちゅうがく middle school同級生どうきゅうせい classmate友達ともだち friendく establish; maintainすこしも (not) in the leastあやしむにらない no grounds for doubtingちち fatherきている be living; be alive評判ひょうばん rumor; talkみみれた caught wind of; heardおぼえ memory; experienceおどろきました was taken abackほか apart from; beyond色々いろいろ variousかたってかせました told; conveyed; related一時いちじ once; at one time事業じぎょう business; enterprise失敗しっぱいしかかっていた was on the brink of failureひと (other) peopleさん年来ねんらい past two or three years; past several yearsきゅうに all of a sudden; in short orderかえしてた recovered; made a comebackひとつ one (of those)疑惑ぎわく distrust; misgivingsつよめつけた strongly corroborated (lit: dyed in vivid color)