Practice text with full furigana

そのわたくしはあなたに電報でんぽうちました有体ありていいえば、あのとき私はちょっとあなたにいたかったのです。それからあなたの希望きぼうどお私の過去かこをあなたのために物語ものがたりたかったのです。あなたは返電へんでんけていま東京とうきょうへはられないことわってましたが、私は失望しつぼうしてながらくあの電報をながめていました。あなたも電報だけではまなかったとみえて、また後からなが手紙てがみこしてくれたので、あなたの出京しゅっきょうできない事情じじょうがよくわかりました。私はあなたを失礼しつれいおとこだともなんともおもわけがありません。あなたの大事だいじとうさん病気びょうきそっち退けにして、何であなたがうちけられるものですか。そのお父さんの生死しょうしわすれているような私の態度たいどこそ不都合ふつごうです。――私は実際じっさいあの電報を打つ時に、あなたのお父さんことを忘れていたのです。そのくせあなたが東京にいるころには、難症なんしょうだからよく注意ちゅういしなくってはいけないと、あれほど忠告ちゅうこくしたのは私ですのに。私はこういう矛盾むじゅん人間にんげんなのです。あるいは私の脳髄のうずいよりも、私の過去が私を圧迫あっぱくする結果けっかこんな矛盾な人間に私を変化へんかさせるかもれません。私はこのてんにおいても充分じゅうぶん私のみとめています。あなたにゆるしてもらわなくてはなりません。

あなたの手紙、――あなたから来た最後さいご手紙――をんだ時、私はわる事をしたと思いました。それでその意味いみ返事へんじそうかとかんがえてふでりかけましたが、一行いちぎょうかずにめました。どうせ書くなら、この手紙を書いてげたかったから、そうしてこの手紙を書くにはまだ時機じきすこ早過はやすぎたから、已めにしたのです。私がただるにおよばないという簡単かんたん電報をふたた打ったのは、それがためです。

Rough translation

Later on I sent you a telegram. In all honestly, at that time I was wishing to see you. I was ready to share with you the story of my past, just as you'd requested. You wired back that at present you couldn't come to Tōkyō. Disappointed, I gazed for a long while at that telegram. It seemed you were not satisfied with just the telegram, and you followed up with a long letter, from which I understood fully why you couldn't come. By no means did I feel you were slighting me. How could you leave home and abandon your father on his sickbed? My request, in light of your father's condition, was inappropriate. --- In truth, when I sent that telegram the plight of your father had fully slipped from my mind. That despite what I'd said to you here in Tōkyō, about the severity of his illness and how vigilant you must be in tending to him. I've exposed myself as tempermental. Maybe the weight of my past has made me so, subjugating my rational thoughts. On this point, I'm aware of my own shortcoming, and I ask for your understanding.

When I read your letter --- that last one you sent --- I felt as though I'd wronged you. I thought to write you back to that effect, and I took up my pen to do so, but I didn't produce a single line. If I was going to write you, it had to be this letter, which I was not yet ready to write, so I stopped. That was why I only wired back, telling you that you needn't come.

Vocabulary

その after thatわたくし I; me電報でんぽうちました sent a telegram有体ありていに as it is; franklyとき time; occasionいたかった wanted to see希望きぼうどおり as wished; as desired過去かこ past物語ものがたりたかった wanted to tell; wanted to relate返電へんでんけて respond back by telegramいま now; at present東京とうきょう Tōkyōられない cannot leave for; cannot make an appearance (in)ことわってました declined; turned down; excused oneself from失望しつぼうして be disappointedながらく for a long timeながめて gaze atまなかった was not satisfiedながい long; lengthy手紙てがみ letterこしてくれた sent (to me)出京しゅっきょうできない cannot depart for Tōkyō事情じじょう situation; circumstancesわかりました understood失礼しつれいな discourteousおとこ man; fellowなんとも (not) at all; (nothing) at allおもう think; regard; considerわけ reason; cause大事だいじな dear to oneとうさん father病気びょうき illness; maladyそっち退けにして cast (something) asideうち house; homeけられる can vacate; can leave生死しょうし (question of) life or deathわすれて forget態度たいど manner; behavior不都合ふつごう improper; inappropriate実際じっさい in truth; truth be toldこと about ...; concerning ...ころ time難症なんしょう serious disease; incurable disease注意ちゅういしなくってはいけない must be vigilant忠告ちゅうこくした advised; warned矛盾むじゅんな contradictory; inconsistent人間にんげん person; man脳髄のうずい brain圧迫あっぱくする suppress結果けっか result; consequence (of)変化へんかさせる turn into; transform intoかもれません it may be that ...てん point充分じゅうぶん sufficiently; fully ego; selfみとめて acknowledge; recognizeゆるして pardon; forgive 最後さいごの last; most recentんだ readわるい inexcusable; blameworthy意味いみ substance; essence; gist返事へんじ reply; responseそう put forward; sendかんがえて consider (doing)ふでりかけました began to take up one's pen一行いちぎょう one line (of text)かずに without writingめました stopped; quitげたかった wanted to do (something) for (someone)時機じき time; occasionすこし a little; a bit早過はやすぎた was too soonるにおよばない no need to come簡単かんたんな simple; terseふたたび once again