Practice text with full furigana

しち

ちちあきらかに自分じぶん病気びょうきおそれていた。しかし医者いしゃたびに蒼蠅うるさ質問しつもんけて相手あいてこまらすたちでもなかった。医者のほうでもまた遠慮えんりょしてなんともいわなかった。

父は死後しごことかんがえているらしかった。すくなくとも自分がいなくなったあとわがいえ想像そうぞうしてらしかった。

小供こども学問がくもんをさせるのも、だね。せっかく修業しゅうぎょうをさせると、その小供はけっしてうちかえってない。これじゃもなく親子おやこ隔離かくりするために学問させるようなものだ」

学問をした結果けっかあにいま遠国えんごくにいた。教育きょういくけた因果いんがで、わたくしはまた東京とうきょう覚悟かくごかたくした。こういうそだてた父の愚痴ぐちもとより不合理ふごうりではなかった。永年えいねんふるした田舎家いなかやなかに、たった一人ひとりのこされそうな母をえが父の想像はもとよりさびしいちがいなかった

わが家はうごかす事のできないものと父はしんっていた。そのうちに住む母もまたいのちのあるあいだは、動かす事のできないものと信じていた。自分がんだ後、この孤独こどく母を、たった一人伽藍堂がらんどうのわが家に取り残すのもまたはなはだしい不安ふあんであった。それだのに、東京で地位ちいもとめろといって、私をいたがる父のあたまには矛盾むじゅんがあった。私はその矛盾をおかしくおもった同時どうじ、そのかげまた東京へられるのをよろこんだ

私は父や母の手前てまえ、この地位をできるだけの努力どりょくで求めつつあるごとくによそおわなくてはならなかった。私は先生せんせい手紙てがみいていえ事情じじょうくわしくべた。もし自分のちからでできる事があったら何でもするから周旋しゅうせんしてくれとたのんだ。私は先生が私の依頼いらいまいと思いながらこの手紙を書いた。また取り合うつもりでも、世間せけんせま先生としてはどうする事もできまいと思いながらこの手紙を書いた。しかし私は先生からこの手紙たいする返事へんじがきっと来るだろうと思って書いた。

Rough translation

7

Father was clearly apprehensive about his health. However, he was not one to pester the doctor with pointless questions. The doctor, for his part, refrained from belaboring the situation.

Father, it seemed, was considering our lives without him. At the very least, he was considering the fate of his household.

"Educating one's children is both good and bad. You work to provide them with schooling, and it's guaranteed they won't stay at home. Higher learning is an expedient for dissolving one's family."

My older brother's education had drawn him far away. The result of my own education was a firm resolve to reside in Tōkyō. Father's grumblings on this account were not unjustified. The idea of my mother left alone in this old country house to fend for herself clearly unsettled him.

Father firmly believed that his household was rooted in place. He also believed that my mother would remain there for all of her days. He worried greatly for her, left alone to care for the large house without him. At the same time, he urged me to secure a prominent position in Tōkyō. His inconsistency afforded me the chance to return to Tōkyō, and for this I was grateful.

Before my parents, I did my best to feign an effort at securing a prominent post. I wrote to Sensei and explained the situation at home. I asked if he couldn't, through his connections, mediate any sort of position on my behalf. Even as I penned my request, I didn't expect he would act. Even if he wanted to, I thought as I wrote, he had no network to draw on. I did expect, however, that this letter must certainly merit a response.

Vocabulary

しち (part) 7 ちち fatherあきらかに clearly自分じぶんの one's own病気びょうき sickness; illnessおそれて fear; be afraid of医者いしゃ doctorる come; call蒼蠅うるさい tiresome; persistent; pointless質問しつもん questionsけて pose (questions)相手あいて the other partyこまらす press (a person); put on the spotたち quality; natureほう side; part遠慮えんりょして hold back; refrainなんとも (no)thing 死後しご after deathこと matters; affairsかんがえて consider; think aboutすくなくとも at the very leastあと afterわがいえ one's home; one's house想像そうぞうしてる imagine; contemplate 小供こども children学問がくもん learning; studiesし good and bad; plusses and minuses; pros and cons修業しゅうぎょう pursuit of knowledgeけっして by (no) meansうち homeかえってない don't returnもなく easily親子おやこ parent and child隔離かくりする separate; pull apart 結果けっか result; consequenceあに elder brother; older brotherいま now; the present遠国えんごく distant land; far-off region教育きょういく educationけた received因果いんが cause and effect; causal relationshipわたくし I; me東京とうきょう Tōkyōむ live; reside覚悟かくご resolution; readinessかたくした firmed; cemented (a decision) childrenそだてた brought up; raised愚痴ぐち complaint; grumblingもとより of course不合理ふごうり unreasonable; irrational永年えいねん many yearsふるした be long settled (in a place)田舎家いなかや country houseなか inside; within一人ひとり aloneのこされそうな about to be left behindえがす picture; imagineさびしい lonely; forlornちがいなかった no doubt ... うごかす move; relocateしんっていた believe firmly; be certain ofうち inside; withinいのち life; life forceあいだ span; duration; interval (of time)んだ died; passed away孤独こどくな solitary; forsaken伽藍堂がらんどう monastery hall; spacious structureはなはだしい terrible; intense不安ふあん uneasiness; insecurityい good; fine地位ちい (social) positionもとめろ seek out; go afterいたがる look to compel (someone to do something)あたま head; mind矛盾むじゅん contradiction; inconsistencyおもった thought; considered同時どうじに while ...かげで owing to; because ofられる can set out (to)よろこんだ was happy; was pleased (about) 手前てまえ before; in front of努力どりょく effort; exertionよそおわなくてはならなかった had to feign; had to go through the motions先生せんせい Sensei (elder one; teacher - used here as form of address)手紙てがみ letterいて writeいえ house; home事情じじょう situation; circumstancesくわしく in detailべた mentioned; notedちから good offices; influence周旋しゅうせん brokering; mediationたのんだ asked; requested依頼いらい request; askう respond to; take action on世間せけんせまい limited in social connectionsたいする with respect to; regarding返事へんじ reply; response