Practice text with full furigana

二十九にじゅうく

先生せんせい談話だんわは、このいぬ小供こどものために、結末けつまつまで進行しんこうすることができなくなったので、わたくしはついにその要領ようりょうないでしまった。先生のにする財産ざいさん云々うんぬん掛念けねんはそのときの私にはまったなかった。私の性質せいしつとして、また私の境遇きょうぐうからいって、その時の私には、そんな利害りがいねんあたまなやます余地よちがなかったのである。かんがえるとこれは私がまだ世間せけんないためでもあり、また実際じっさいそののぞまないためでもあったろうが、とにかくわか私にはなぜかかね問題もんだいとおくのほうえた

先生のはなしのうちでただひとそこまできたかったのは、人間にんげんいざという間際まぎわだれでも悪人あくにんになるという言葉ことば意味いみであった。たんなる言葉としては、これだけでも私にわからない事はなかった。しかし私はこのについてもっとりたかった

犬と小供がったあと、ひろ若葉わかばそのふたたもとしずかさかえった。そうして我々われわれ沈黙ちんもくざされたひとのようにしばらくうごかずにいた。うるわしいそらいろがその時次第しだいひかりうしなってまえにある大概たいがいかえでであったが、そのえだしたたようにいたかるみどりの若葉が、段々だんだんくらくなってようにおもわれた。遠い往来おうらい荷車にぐるまいてひびがごろごろと聞こえた。私はそれをむらおとこ植木うえきなにせて縁日えんにちへでも出掛でかけるものと想像そうぞうした。先生はそのおとを聞くと、きゅう瞑想めいそうから呼息いきかえした人のようにがった

「もう、そろそろ帰りましょう。大分だいぶながくなったようだが、やっぱりこう安閑あんかんとしているうちには、いつのにかれてんだね」

先生の背中せなかには、さっき縁台えんだいうえ仰向あおむあとがいっぱいいていた。私は両手りょうてでそれをはらおとした

「ありがとう。やにこびりいてやしませんか」

綺麗きれいちました

「この羽織はおりはつい此間こないだこしらえたばかりなんだよ。だからむやみによごして帰ると、さいしかられるからね。有難ありがと

Rough translation

29

Due to the dog and the children, Sensei had not had concluded his thoughts, and I was left hanging. Assets and the like, over which Sensei seemed so concerned, were of little interest to me at that time. Because of my nature, and perhaps too because of my circumstances, the concept of vying for gain was far from my mind. I was not on my own yet and had not been exposed to such matters. At any rate, my youthful self was duly oblivious to the issues of wealth.

There was one thing, though, on which I wanted to question Sensei further. He had said that when the moment of truth arrives, any man may become a villain. I wanted to know what he meant. On the surface, or course, I understood his words well enough. There was more to it, however, and I wanted to know the rest.

After the dog and the children had gone their way, the orchard fell back into silence. We sat motionless for a while, like two men encased in stillness. The exquisite colors of the sky began to slowly deepen. The trees around were mostly maples. The light green of their new leaves, glistening on the branches as the breeze stirred them, seemed to turn gradually darker. The rumble of a cart sounded from a distant street. I imagined a fellow from the village had loaded it with shrubs or other such wares and was headed for a fair. Sensei rose abruptly at the sound of the cart, like a man called back from distant reveries.

"Shall we be going? The days are getting longer, but we've whiled this one away. The sun will be setting before we know it."

Sensei's backside betrayed his earlier nap on the platform. I brushed it clean with both hands.

"Thank you. Did I pick up any resin?"

"No, everything's gone."

"I just got this haori. My wife will be cross if I go and soil it already."

Vocabulary

二十九にじゅうく (part) 29 先生せんせい Sensei (elder one; teacher - used here as form of address)談話だんわ talk; conversationいぬ dog小供こども child (usually 子供こども)結末けつまつ end; conclusion進行しんこうする advance; progress; move forwardことができなくなった became unable to ...わたくし I; me要領ようりょうないで without grasping; without getting the meaning ofにする worry over; fixate on財産ざいさん assets云々うんぬん and the like掛念けねん anxieties; concerns (usually 懸念けねん)とき timeまったく (not) at all性質せいしつ nature; disposition境遇きょうぐう environment; circumstances利害りがい gains or losses; interest; stakesねん sense; idea; feelingあたまなやます worry about; lose sleep over余地よち room; margin; scopeかんがえる consider; think about世間せけん the worldない not be out in実際じっさい in fact; in realityそののぞまない not have exposure to (something)わかい young; youthfulかね money問題もんだい problems; issuesとおくのほう distant; far offえた appeared はなし talkひとつ one thingそこ bottom; depthsきたかった wanted to ask人間にんげん people; human beingsいざという間際まぎわに at the critical moment; in the moment of truthだれでも anyone悪人あくにん villain; scoundrel言葉ことば words意味いみ meaningたんなる simple; mereわからない not understand; fail to grasp expression; statementりたかった wanted to know; wanted to learn った went away; moved onひろい open; expansive若葉わかば new leaves; fresh verdureその garden; orchardふたたび once againもとの former; previousしずかさ silenceかえった returned (to)我々われわれ we; us沈黙ちんもく quiet; stillnessざされた be locked; be encased (in)ひと people; personsうごかずに without moving; motionlessうるわしい beautiful; lovelyそら skyいろ color次第しだいに graduallyひかり lightうしなってた lost; let go of eyesまえ before; in front of trees大概たいがい generally; for the most partかえで maplesえだ branchesしたたる glisten; drip (with moisture)いた wavedかるい light; paleみどり green段々だんだん slowly; bit by bitくらくなってく grow darker; fadeおもわれた seemed to ...往来おうらい road; street荷車にぐるま cart; wagonいてく pull alongひびき echo; sound (of)むら villageおとこ man; fellow植木うえき plants; shrubsなにか somethingせて load; carry縁日えんにち festival; fair出掛でかける set out (for)想像そうぞうした imaginedおと soundきゅうに suddenly瞑想めいそう contemplation; reverie呼息いきかえした came to; came back to lifeがった stood up; rose 大分だいぶ a good deal daysながくなった have grown longer安閑あんかんとしている take things easy; while away the timeいつのにか before one knows itれてく (the sun) goes down 背中せなか backside縁台えんだい platformうえ top of仰向あおむき (lying) face upた restedあと traces; marks (of)いて stick; cling (to)両手りょうて both handsはらおとした brushed off やに resinこびりいて stick; cling (to) 綺麗きれいに cleanlyちました came off 羽織はおり haori (Japanese half-coat)此間こないだ recently; the other dayこしらえた procured; had madeよごして stain; soilさい wifeしかられる be scolded有難ありがとう thank you