Practice text with full furigana

このとき先生せんせいあがって縁台えんだいうえ胡坐あぐらをかいていたが、こういいおわと、たけつえさき地面じめんの上へえんのようなものをはじめた。それがと、今度こんどステッキように真直まっすぐてた

「これでももと財産家ざいさんかなんだがなあ」

先生の言葉ことば半分はんぶんひとごとのようであった。それですぐあといてそこなったわたくし は、ついだまっていた

「これでも元は財産家なんですよ、きみ」といいなおした先生は、つぎに私のかお微笑びしょうした。私はそれでもなんともこたえなかった。むしろ不調法ぶちょうほうで答えられなかったのである。すると先生がまた問題もんだいよそうつした

「あなたのとうさん病気びょうきそのどうなりました」

私はちちの病気について正月しょうがつ以後いご何にもらなかった月々つきづきくにからおくってくれる為替かわせとも簡単かんたん手紙てがみは、れいとお父の手蹟しゅせきであったが、病気のうったはそのうちにほとんど見当みあたらなかったそのうえ書体しょたいたしであった。このしゅ病人びょうにんに見るふるすこしもふではこみだしていなかった。

「何ともいってませんが、もうんでしょう」

ければ結構けっこうだが、――病症びょうしょうが病症なんだからね」

「やっぱり駄目だめですかね。でも当分とうぶんってるんでしょう。何ともいって来ませんよ」

「そうですか」

私は先生が私のうちの財産ざいさんいたり、私の父の病気をたずねたりするのを、普通ふつう談話だんわ――むねかんだままをそのとおくちにする、普通の談話とおもって聞いていた。ところが先生の言葉のそこには両方りょうほうむすけるおおきな意味いみがあった。先生自身じしん経験けいけんたない私は無論むろんそこにはずがなかった。

Rough translation

Sensei had raised himself and was now sitting cross-legged on the platform. As he finished speaking, he began to trace a circle on the ground with the tip of his bamboo walking stick. After closing his circle, he thrust his stick straight into the earth.

"I was in fact a wealthy man."

He seemed to say this more to himself than to me. The chance to respond in the moment evaded me, so I remained silent.

"You should know that I was once wealthy."

Sensei restated his thought, and this time looked my way with a smile. Even so, I still gave no reply. Or I should say, rather, that I was too unsettled to craft a response. In the meantime, Sensei shifted the conversation elsewhere.

"How is your father doing?"

Since New Year's, I'd had no further word on my father's health. The brief notes that accompanied my monthly remittance were in my father's hand as always, but he rarely made mention of his illness. His writing, though, was sure and steady. There was no sign whatsoever of trembling in the hands, a is common with his type of illness.

"I've heard nothing further, so I assume he's doing all right."

"I hope that's the case, but an illness like that is not to be taken lightly."

"Do you think his time may be near? He seems to be holding on. And he doesn't write of it."

"I see."

I took Sensei's questions on my family's assets and my father's health as normal conversation -- as a natural voicing of the thoughts that came to his mind. To Sensei, however, these two topics were tightly intertwined, and the connection between them was highly significant. Not having the benefit of his experience, though, I did not know this at the time.

Vocabulary

とき time先生せんせい Sensei (elder one; teacher - used here as form of address)あがって sit up縁台えんだい bench; platformうえ top of胡坐あぐらをかいて sit with one's legs crossedいいおわる finish sayingたけ bambooつえ walking stick; caneさき tip地面じめん groundえん circleはじめた began to draw; began to traceむ finish; conclude今度こんど this time; nextステッキ (walking) stickす stab; thrust真直まっすぐ straight; directてた thrust into もと origin; roots財産家ざいさんか person of wealth; man of means 言葉ことば words半分はんぶん half; in partひとごと speaking to oneself; words directed at oneselfあと afterいてそこなった missed one's chance to follow; missed one's chance to respondわたくし I; meだまっていた remained silent きみ you (used here as form of address)いいなおした restatedつぎ nextかお faceて look at微笑びしょうした smiled; grinnedなんとも (no)thingこたえなかった didn't answer不調法ぶちょうほう awkwardness; discomfiture問題もんだい subject; topicよそ elsewhereうつした shifted; changed とうさん (your) father病気びょうき illness; maladyその after that; since then ちち father正月しょうがつ New Year's以後いご since; fromらなかった didn't know月々つきづき each month; every monthくに home country; one's native placeおくって send; remit為替かわせ money orderともに along withる come; arrive簡単かんたんな simple; brief手紙てがみ letter; noteれいとおり as usual; as always手蹟しゅせき handwritingうったえ complaint見当みあたらなかった was no sign of; was not to be foundそのうえ on top of that; furthermore書体しょたい calligraphic style; penmanshipたしか sure; certain; steadyしゅ type; sort病人びょうにん one suffering from an illness; patientふるえ tremble; quiverすこしも (not) in the leastふで brush; penはこび carriage; wielding (of)みだして throw off; disturb いってません doesn't reportい all right; okay ければ if (he's) all right結構けっこう fine; splendid病症びょうしょう nature of a disease 駄目だめ not good; a lost battle当分とうぶん for the time beingって hold one's own 財産ざいさん assetsいたり ask; inquire (about)たずねたりする ask; inquire (about)普通ふつうの usual; ordinary談話だんわ talk; conversationむねかんだ came to mind; struck oneそのとおり as isくちにする voice; speakおもって regard as; consider to beそこ bottom; depths両方りょうほう both; the two thingsむすける tie together; bind togetherおおきな weighty; significant意味いみ meaning自身じしん oneself; himself経験けいけん experienceたない not have無論むろん of courseく take notice; be aware (of)