Practice text with full furigana

「じゃおくさん信用しんようなさらないんですか」と先生せんせいいた

先生はすこ不安ふあんかおをした。そうして直接ちょくせつこたけた

わたくしわたくし自身じしんさえ信用していないのです。つまり自分じぶんで自分が信用できないから、ひとも信用できないようになっているのです。自分をのろよりほか仕方しかたがないのです」

「そうむずかしくかんがえればだれだってたしかなものはないでしょう」

「いや考えたんじゃない。やったんです。やったあとおどろいたんです。そうして非常ひじょうこわくなったんです」

私はもう少しさきまでおなみち辿たどってきたかった。するとふすまかげで「あなた、あなた」という奥さんのこえ二度にど聞こえた。先生は二度目にどめに「なんだい」といった。奥さんは「ちょっと」と先生をつぎんだ二人ふたりあいだどんな用事ようじおこったのか、私にはわからなかった。それを想像そうぞうする余裕よゆうあたえないほどはや先生はまた座敷ざしきかえって

「とにかくあまり私を信用してはいけませんよ。いま後悔こうかいするから。そうして自分があざむかれた返報へんぽうに、残酷ざんこく復讐ふくしゅうをするようになるものだから」

「そりゃどういう意味いみですか」

「かつてはその人のひざまえひざまずいたという記憶きおくが、今度こんどはその人のあたまうえあしせさせようとするのです。私は未来みらい侮辱ぶじょくけないために、今の尊敬そんけいしりぞけたいとおものです。私は今より一層いっそうさびしい未来の私を我慢がまんするかわりに、淋しい今の私を我慢したいのです。自由じゆう独立どくりつおのちた現代げんだいうまれた我々われわれは、その犠牲ぎせいとしてみんなこの淋しみをあじわわなくてはならないでしょう」

私はこういう覚悟かくごをもっている先生たいして、いうべき言葉ことばらなかった

Rough translation

"Then you don't trust even your wife?" I asked.

Sensei looked a little uneasy. He did not answer me directly. "I don't trust even myself. If I can't trust myself, then how can I trust another? I'm cursed by my own soul."

"You're thinking too severely. Who could withstand such scrutiny?"

"No, it's not how I think, it's what I've done. I've been shocked, then horrified, by my own actions."

I wanted to pursue this further, but Sensei's wife called out to him from the next room. He asked what it was, and she replied that she needed him for a moment. He went to her, and what transpired I cannot say. I had little time to wonder, as he quickly returned to the parlor.

"At any rate, you mustn't place your faith in me. You'll only regret it. You'll come to feel deluded and retaliate most callously."

"I'm not sure what you're implying."

"The thought that you once admired a man will drive you later to tear him down. To preclude your future disdain, I wish to forgo your present admiration. I prefer my current loneliness to a future that's lonelier still. For this modern age, with its personal freedoms, independent thought, and egotistical pursuits, loneliness is the price we pay."

Faced with such resignation from Sensei, I could offer no response.

Vocabulary

おくさん (your) wife信用しんようなさらない distrust先生せんせい Sensei (elder one; teacher - used here as form of address)いた asked すこし a little; a bit不安ふあんな uncomfortable; uneasyかお face; (facial) expression直接ちょくせつの directこたえ answerけた avoided わたくし I; meわたくし自身じしん one's own self自分じぶん oneselfひと (other) peopleのろう curse; loatheよりほかに other than to ...仕方しかたがない nothing can be done; there's nothing for it かんがえれば consider; regard; view (as)だれだって anyone; whosoeverたしかな reliable; trustworthy あと afterおどろいた was shocked; was taken aback非常ひじょうに extremely; exceedinglyこわくなった was appalled; was horrified さき ahead; further onおなじ the sameみち avenue; path辿たどってきたかった wanted to follow; wanted to pursueふすま fusuma (sliding screen)かげ other sideこえ voice二度にど two times; twice二度目にどめ second timeなんだい yes; what is itつぎの adjacent; adjoining roomんだ called; summoned (to)二人ふたり two (people)あいだに between ...用事ようじ business; affair; matterおこった took place; transpiredわからなかった was not known想像そうぞうする imagine; guess at余裕よゆう leeway; leisure; time (to do something)あたえない not provide; not impart toはやく soon; quickly座敷ざしき living room; parlorかえってた returned (to) いまに soon; before long後悔こうかいする regret; be sorryあざむかれた deceived; deluded返報へんぽう requital; retaliatory action残酷ざんこくな harsh; cold-hearted復讐ふくしゅう retribution; reprisal 意味いみ meaning; implication ひざまえ before one (lit: in front of the knees of one who is seated)ひざまずいた kneeled (before); showed deference (to)記憶きおく memory今度こんど now; this timeあたま headうえ top ofあしせさせよう rest one's feet on; step on未来みらい future (times)侮辱ぶじょく contempt; scorn; disdainけない not receive; not be subjected to尊敬そんけい respect; adoration; honorしりぞけたいとおもう seek to repel; wish to drive away一層いっそう still more; even moreさびしい lonely; forsaken我慢がまんする bear; endureかわりに instead of; rather than自由じゆう (personal) freedom独立どくりつ independence; self-sufficiencyおのれ self; egoちた filled with; having in abundance現代げんだい modern ageうまれた born (into)我々われわれ we; us犠牲ぎせい sacrifice; offering; recompenseあじわわなくてはならない must taste; must experience 覚悟かくご resolution; resignationたいして against; as counter to言葉ことば wordsらなかった did not know (of)