Practice text with full furigana

さん

わたくしつぎおな時刻じこくはまって先生せんせいかお。その次の日にもまた同じことかえした。けれどもものをいいける機会きかいも、挨拶あいさつをする場合ばあいも、二人ふたりあいだにはおこらなかったそのうえ先生の態度たいどはむしろ非社交的ひしゃこうてきであった。一定いってい時刻に超然ちょうぜんとして、また超然とかえってった周囲しゅういがいくらにぎやかでも、それにはほとんど注意ちゅういはら様子ようすが見えなかった。最初さいしょいっしょに来た西洋人せいようじんそのまるで姿すがたせなかった。先生はいつでも一人ひとりであった。

とき先生がれいとおさっさとうみからがって、いつもの場所ばしょてた浴衣ゆかたようとすると、どうしたわけ、その浴衣にすながいっぱいいていた。先生はそれをおとために、うしきになって、浴衣を三度さんどふるった。すると着物きものしたいてあった眼鏡めがねいた隙間すきまから下へ落ちた。先生は白絣しろがすりの上へ兵児帯へこおびめてから、眼鏡のくなったのにいたと見えて、きゅうそこいらをさがはじめた。私はすぐ腰掛こしかけの下へくびんで眼鏡をひろした。先生は有難ありがとといって、それを私の手からった

次の日私は先生あとにつづいて海へんだ。そうして先生といっしょの方角ほうがくおよいでった二丁にちょうほどおきと、先生はうしかえって私にはなけたひろあお海の表面ひょうめんいているものは、その近所きんじょわたし二人ふたりよりほかなかった。そうしてつよ太陽たいようひかりが、とどかぎみずやまとをらしていた。私は自由じゆう歓喜かんきちた筋肉きんにくうごかして海のなかおどくるった。先生はまたぱたりと手足てあし運動うんどうめて仰向あおむけになったままなみの上に。私もその真似まねをした青空あおぞらいろぎらぎらとように痛烈つうれつ色を私の顔にけた。「愉快ゆかいですね」と私はおおきなこえを出した。

Rough translation

3

The following day, I was back at the beach at the same time, and again I saw Sensei. The day after that, I repeated the same routine. No opportunity arose, though, for greeting or exchange of words. Sensei's demeanor, in fact, was very much aloof. He arrived and departed like clockwork, all the while in a world of his own. However lively the scene around him might be, he appeared to pay it no mind. The Westerner, who was there the first time, did not return. Sensei was always alone.

On one occasion, Sensei walked up from the sea in his signature brisk manner, grabbed the yukata he'd tossed aside in the usual place, and found that, for some reason, there was a good deal of sand on its surface. He turned around and shook it several times. As he did so his glasses, which he'd placed beneath the garment, slipped between the planks and fell to the ground. Sensei donned his yukata, which was white with splashed accents, and tied his waist cord. Then he noticed his glasses were missing and immediately began to search. I ducked my head under the bench and picked up the glasses. Sensei thanked me as he took them from my hand.

On the next day, I followed Sensei into the surf. I swam out after him in the same direction. About two hundred meters out, Sensei turned back and greeted me. The two of us were alone out there, floating on a wide blue canvas of open sea. Intense sunlight bathed the sea and surrounding hills for as far as the eye could reach. I splashed about in the open water, a feeling of freedom and joy coursing through every muscle. Sensei, for his part, suddenly ceased all motion and rested on his back on the waves. I followed suit. The blue of the sky rained down an intense color that dazzled my eyes. "It's wonderful out here," I called out.

Vocabulary

さん (part) 3 わたくし I; meつぎの the next; the following dayおなじ the same時刻じこく time (of day)はま beachって went (to)先生せんせい Sensei (elder one; teacher - used here as form of address)かお face; visageた sawこと act; actionかえした repeatedものをいいける engage in conversation機会きかい chance; opportunity挨拶あいさつ greeting; salutation場合ばあい situation二人ふたり (us) two (people)あいだ between ...おこらなかった did not occur; did not present itselfそのうえ on top of that; furthermore態度たいど manner; demeanor非社交的ひしゃこうてき unsociable; aloof一定いっていの a certain ...超然ちょうぜんとして with a detached airて arriveかえってった departed; returned周囲しゅうい surroundingsにぎやか lively; bustling; vibrant注意ちゅういはらう take notice of様子ようす appearance; indication最初さいしょ first (time); at first西洋人せいようじん Westernerその since then; thereafter姿すがたせなかった did not appear一人ひとり alone; by oneself とき on one occasionれいとおり as always; as usualうみ seaがってて come up (from)場所ばしょ placeてた took off and tossed aside浴衣ゆかた yukata (light cotton summer kimono)よう put on (clothing)どうしたわけか for whatever reasonすな sandいて cling to; adhere toおとす remove; clean offうしきになって turn around三度さんど two or three times; several timesふるった shook着物きもの garmentした beneathいてあった had been placed眼鏡めがね glassesいた boards; planks隙間すきま space between白絣しろがすり white base cloth with black or indigo splash patterns兵児帯へこおび waist bandめて tie; fastenくなった disappeared; gone missingいた became aware; noticedきゅうに immediatelyさがはじめた began to search腰掛こしかけ benchくび neck; head handsんで plunge; thrust (into)ひろした picked up; retrieved有難ありがとう thank youった received あとにつづいて following after ...んだ jumped into方角ほうがく directionおよいでった swam out (toward)二丁にちょう 2 chō (about 220 meters; about 240 yards)おき open seaる go outうしろ behindかえって turn back (toward)はなけた called out toひろい vast; expansiveあおい blue; green表面ひょうめん surfaceいて float近所きんじょ vicinityわたしら we; us二人ふたり two (people)ほかに apart from; besidesつよい strong; intense太陽たいよう sunひかり lightとどかぎり as far as the eye can seeみず waterやま mountainsらして shine on; illuminate自由じゆう freedom歓喜かんき exhilaration; delightちた full of ...筋肉きんにく musclesうごかして move; exerciseなか middleおどくるった moved with abandon; splashed aroundぱたりと suddenly手足てあし arms and legs運動うんどう movementめて stop; break off (from doing)仰向あおむけになった turned face-up; rolled onto one's backなみ wavesた reclined; relaxedその真似まねをした followed suit青空あおぞら blue skyいろ colorぎらぎらと dazzlinglyる strike one's eyes痛烈つうれつな intense; overwhelmingけた cast onto愉快ゆかい wonderful; invigoratingおおきな big; loud (voice)こえ voice