I am a Cat (Chapter 9 a) Section 276 Study Guide

Practice text with full furigana

きゅう

主人しゅじん痘痕面あばたづらである。御維新前ごいっしんまえはあばたも大分だいぶ流行はやったものだそうだが日英にちえい同盟どうめい今日こんにちからと、こんなかおはいささか時候じこうおくかんがある。あばたの衰退すいたい人口じんこう増殖ぞうしょく反比例はんぴれいしてちか将来しょうらいにはまったそのあといただろうとは医学上いがくじょう統計とうけいから精密せいみつされたる結論けつろんであって、吾輩わがはいのごときねこといえどもごううたがいさしはさ余地よちのないほどの名論めいろんである。現今げんこん地球ちきゅうじょうあばたっつらゆうして生息せいそくしている人間にんげん何人なんにんくらいあるからんが、吾輩が交際こうさい区域くいきないにおいて打算ださんして見ると、猫には一匹いっぴきもない。人間にはたった一人ひとりある。しかしてその一人がすなわ主人である。はなはだどくである。

吾輩は主人の顔を見るたびかんがえる。まあなん因果いんがでこんなみょう顔をして臆面おくめんなく二十世紀にじっせいき空気くうき呼吸こきゅうしているのだろう。むかしならすこはばいたか知らんが、あらゆるあばたがうで退めいぜられた昨今さっこん依然いぜんとしてはなあたまほううえ陣取じんどってがんとしてうごかないのは自慢じまんにならんのみか、かえってあばたの体面たいめんかんするわけだ。出来できことならいまのうちはらったらよさそうなものだ。あばた自身じしんだって心細こころぼそちがいない。それとも党勢とうせい不振ふしんさいちかって落日らくじつ中天ちゅうてん挽回ばんかいせずんばやまず意気込いきごで、あんなに横風おうふう一面いちめん占領せんりょうしているのか知らん。そうするとこのあばたはけっして軽蔑けいべつをもってべきものでない。滔々とうとうたる流俗りゅうぞくこうする万古ばんこ不磨ふまあな集合体しゅうごうたいであって、おおい吾人ごじん尊敬そんけいあたいする凸凹でこぼこと云ってよろしい。ただきたならしいのが欠点けってんである。

主人の小供こどものときに牛込うしごめ山伏やまぶしちょう浅田あさだ宗伯そうはくと云う漢法かんぽう名医めいいがあったが、この老人ろうじん病家びょうか見舞みまときにはかならかごってそろりそろりとまいられたそうだ。ところが宗伯そうはくろうくなられてその養子ようしだいになったら、かごがたちまち人力車じんりきしゃへんじた。だから養子がんでそのまた養子があといだら葛根湯かっこんとうアンチピリンけるかも知れない。かごに乗って東京とうきょう市中しちゅうりあるくのは宗伯老の当時とうじですらあまりっともいいものではかった。こんな真似まねをしてすましていたものは旧弊きゅうへい亡者もうじゃと、汽車きしゃまれるぶたと、宗伯老とのみであった。

Rough translation

9

The master's face is pockmarked. Such pockmarking, they say, was prevalent in times past, before the Restoration. In these modern times of the Anglo-Japanese Alliance, however, they're highly anachronistic. Our medical experts assure us, based on detailed statistical studies, that pockmarked faces are now declining at a rate inversely proportional to growth in the population, and before much longer they'll be altogether gone. This is well-accepted fact, and far be it for this humble cat to question its veracity. I don't know how many humans on this earth sport such pockmarks, but I can comment on my own sphere of association. Not a single cat I know is pockmarked. Of humans, there's only one. That one human, needless to say, if none other than the master. It's a terrible pity.

The master's face always sets me to wondering. How is it that such an odd face can live and breathe, unapologetically, the modern air of this new twentieth century? Unlike days of old, when pockmarks ruled supreme, they've now been relegated to upper-arm innoculation sites. Not only do they no longer boast the higher ground on tips of noses and cheeks, but their status in whole is largely diminished. The time is ripe to deliver, were it possible, a merciful coup de grâce. The pockmarks themselves must no doubt feel forlorn. Then again, perhaps they hang on as they do, haughtily crowding the rare face, in hope of reversal of fortune - a setting sun, as day is fading to night, restored once more to its zenith. If such is the case, then premature dismissal or disdain is fully unwarranted. These assemblies of antiquated voids, stubbornly resisting the fast-rising tides of change, are worthy of due respect. Their enduring fault, though, is how filthy they look.

When the master was just a child, there resided in Ushigome, in the Yamabushi section, a renowned master of Chinese medicine named Asada Sōhaku. This old man, when he made the rounds to his patients' homes, as it's told, always rode in a litter, carried quietly on the shoulders of attendants. When the old man passed away, and his successor took his place, the litter was immediately abandoned in favor of a rickshaw. When this successor passes away and is in turn succeeded again, his herbal teas may well give way to antipyrine. Even in Sōhaku's day, being carried about Tōkyō in a litter was not viewed with favor. Such choice of travel mode was limited to hold-outs from feudal times, pigs transported by train, and old Sōhaku.

Vocabulary

きゅう (chapter) 9 主人しゅじん master痘痕面あばたづら pockmarked face御維新前ごいっしんまえ before the (Meiji) Restoration (i.e. before 1868)大分だいぶ very much; to a great extent流行はやった were prevalent日英にちえい同盟どうめい Anglo-Japanese Alliance (1902-1923)今日こんにち these days; the presentる see; view; regardかお face時候じこうおくれ behind the times; out of dateかん feeling; sense; impression衰退すいたい decline; ebb人口じんこう population増殖ぞうしょく increase反比例はんぴれいして in inverse proportion (to)ちか将来しょうらい the near futureまったく utterly; entirelyあと traces; signsつ cut off; bring to an endいたる come (to); arrive (at)医学上いがくじょうの medical統計とうけい statistics精密せいみつに with precision; with certitudeされたる be calculated; be inferred結論けつろん conclusion吾輩わがはい I; me; myselfねこ catごうも (not) at all; (not) in the leastうたがい doubt; questionさしはさむ harbor (doubts)余地よち room; margin名論めいろん sound argument; accepted reasoning現今げんこん this present day; now地球ちきゅうじょう on the Earth; in the worldあばたっつら pockmarked faceゆうして have; possess生息せいそくしている is living人間にんげん human beings; persons; men何人なんにん how many peopleらん don't know; can't say交際こうさい association; social interaction区域くいき sphere; domain; limitsない within打算ださんして calculate; take account of一匹いっぴき one (creature)一人ひとり one person; a single individualすなわち namely; specificallyどく unfortunate; pitiable たびに each time ...かんがえる think about; considerなんの what sort of; what form of因果いんが ill luck; misfortuneみょうな odd; curious; strange臆面おくめんなく boldly; unapologetically二十世紀にじっせいき twentieth century空気くうき air呼吸こきゅうして breatheむかし long ago; times pastすこし a little; a bitはばいた had influence; held swayうで upper arm (vicinity of vaccination shot)退き removal; eviction; relegationめいぜられた be ordered; be commanded昨今さっこん nowadays; recently; of late依然いぜんとして as of old; as beforeはなあたま tip of the noseほう cheeksうえ top; surface陣取じんどって occupy; take up position (in)がんとして firmly, stubbornly; steadfastlyうごかない not move; not budge自慢じまん point of pride体面たいめん honor; dignity; prestigeかんする weigh on; affectわけ situation; circumstance出来できる can doこと act; actionいまのうち now (while the time is ripe)はらったら clear away; remove自身じしん themselves心細こころぼそい lonely; forlornちがいない no doubt ...党勢とうせい party influence; strength of a faction不振ふしん slump; stagnationさい occasion; time ofちかって on one's word; surely落日らくじつ setting sun; sinking sun中天ちゅうてん midair; zenith挽回ばんかいせずんばやまず must be restored; must be reinstatedう sort of; type of意気込いきごみ ardor; enthusiasm横風おうふうに arrogantly; haughtily一面いちめん (whole) surface占領せんりょうして occupy; (capture and) possessけっして by (no) means軽蔑けいべつ condescension; disdain feeling; thoughtる view; regard滔々とうとうたる swiftly flowing; in keeping with the times流俗りゅうぞく popular movements; trendsこうする resist; oppose万古ばんこ不磨ふまの never-changingあな holes; voids集合体しゅうごうたい assembly; aggregation; gathering (of)おおいに very much; greatly吾人ごじん we; us尊敬そんけい esteem; respect; honorあたいする be worthy; be deserving (of)凸凹でこぼこ ups and downs; ins and outs; unevenness; bumpinessよろしい good; fine; well欠点けってん flaw; drawback; shortcoming 小供こども child (usually 子供こども)牛込うしごめ Ushigome (place name; district in Tōkyō)山伏やまぶしちょう Yamabushi-chō (place name)浅田あさだ宗伯そうはく Asada Sōhaku漢法かんぽう Chinese medicine名医めいい noted doctor; renowned physician老人ろうじん old man病家びょうか homes of the sick見舞みまう visit; call on (to look after)かならず invariably; without failかご litter (travel box with carrying poles)って ride (in)そろりそろりと smoothly; quietlyまいられた came and went宗伯そうはくろう old Sōhakuくなられて passed away; died養子ようし adopted successorだい substitute; replacement人力車じんりきしゃ rickshawへんじた changed (to)んで pass away; dieあといだら take over (from someone)葛根湯かっこんとう herbal tea (used as fever reducer and cold remedy)アンチピリン antipyrine (fever reducer and analgesic)ける take the form of; change into東京とうきょう市中しちゅう throughout Tōkyōりあるく walk about; walk around当時とうじ the time in questionっともいい seemly; respectableではかった was not ...真似まね behavior; conductすましていた sported an air of indifference旧弊きゅうへいな old-fashioned; antiquated亡者もうじゃ tyrants; zealots汽車きしゃ (steam) trainまれる be loadedぶた pig