I am a Cat (Chapter 7 a) Section 217 Study Guide

Practice text with full furigana

なに分別ふんべつはあるまいかなと、あしって思案しあんしたが、ふとおもしたことがある。うちの主人しゅじん時々ときどき手拭てぬぐい石鹸シャボンをもって飄然ひょうぜんいずれへか事がある、三四さんし十分じゅっぷんしてかえったところをかれ朦朧もうろうたる顔色がんしょくすこしは活気かっきびてれやかに見える。主人のような汚苦むさくるしいおとこにこのくらいな影響えいきょうあたえるなら吾輩わがはいにはもう少し利目ききめがある相違そういない。吾輩はただでさえこのくらいな器量きりょうだから、これより色男いろおとこになる必要ひつようはないようなものの、万一まんいち病気びょうきかかって一歳いっさいなんげつ夭折ようせつするような事があっては天下てんか蒼生そうせいたいしてもうわけがないいてとこれも人間にんげんひまつぶ案出あんしゅつした洗湯せんとうなるものだそうだ。どうせ人間のつくったものだからろくものでないにはきまっているがこのさいの事だからためしに這入はいって見るのもよかろう。やって見て功験こうけんがなければよすまでの事だ。しかし人間が自己じこのために設備せつびした浴場よくじょう異類いるいねこれるだけの洪量こうりょうがあるだろうか。これが疑問ぎもんである。主人がすまして這入るくらいのところだから、よもや吾輩をことわる事もなかろうけれども万一毒様どくさまような事があっては外聞がいぶんがわるい。これは一先ひとま容子ようすを見に行くしたことはない。見たうえこれならよいとあたりがいたら、手拭をくわえてんで見よう。とここまで思案をさだめた上でのそのそと洗湯へ出掛でかけた

Rough translation

As I sat back on my folded hind legs and thought and thought, something came to mind. The master occasionally saunters off to somewhere with towel and soap in hand. Thirty or forty minutes later he returns, and his anemic complexion has brightened a bit. It's tinged, I would even say, with a touch of vivacity. If such effect can be worked on a shabby-looking fellow like the master, then imagine the outcome with me. I'm handsome enough as it is and see no need to be made more dashing, but at the same time, I do have to think of my health. Were I to fall ill and part this life prematurely, at the tender age of one year and some months, the world would mourn its loss. From what I've been told, it's public baths that the master frequents, a human contrivance for the whiling away of time. If humans conceived and built it, it's no doubt second rate, but in times like this I wouldn't mind trying a soak. Even if it does nothing, I'll be none the worse and wiser. The question is whether humans, having constructed these baths for their own use, are large enough of heart to allow another species, a cat say, to join and soak in their midst. If they let in a man like the master, there's no reason they shouldn't welcome me. However, one can't be too cautious. Should I meet with rejection, I'd never live it down. The best course of action is to scope things out in advance. If all looks good, I can always come back, a washcloth between my teeth, and plunge in. Thus resolved, I wandered off for the baths.

Vocabulary

なにか something; some kind of分別ふんべつ good sense; judgment; wisdomあし back legs; hind legsって bend; fold思案しあんした thought; considered; reflectedおもした rememberedこと fact; thing主人しゅじん master時々ときどき from time to time; on occasion手拭てぬぐい hand towel; washcloth石鹸シャボン soap飄然ひょうぜんと casuallyいずれへか to somewhereく leave; head out (for)三四さんし十分じゅっぷん thirty or forty minutesかえった came back; returnedる view; observeかれ he; him朦朧もうろうたる dim; faint; opaque顔色がんしょく countenance; complexionすこしは a little; a bit; to some degree活気かっき energy; vivacityびて show traces of; be tinged withれやか clear; bright汚苦むさくるしい filthy; untidy; shabby (-looking)おとこ man; fellow影響えいきょう effect; workingあたえる give to; impart to吾輩わがはい I; me; myself利目ききめ effect; virtue; efficacy相違そういない no doubt ...器量きりょう looks; features色男いろおとこ handsome man; dashing man必要ひつよう necessity; need万一まんいち if by some chance; in the unlikely event病気びょうきかかって fall ill; come down with something一歳いっさいなんげつ one year and some months (of age)夭折ようせつする die young; pass before one's time天下てんか under heaven; in this world蒼生そうせい masses; multitudeたいして with respect to; in relation toもうわけがない unpardonable; inexcusableいてる listen; hear人間にんげん human beings; menひまつぶし passing time; whiling away the hours案出あんしゅつした contrived; devised洗湯せんとう bathhouse; public bathsつくった created; conceivedろくな decent; worthy; respectableにはきまっている there's no doubt ...さい occasion; circumstanceためしに as a trial; by way of experiment這入はいって enter; go into功験こうけん efficacy; effect (usually 効験こうけん)自己じこ oneself設備せつびした equipped; furnished; provided浴場よくじょう (public) bath異類いるい different breedねこ catれる let in; allow to enter洪量こうりょう magnanimity; generosity (usually 広量こうりょう)疑問ぎもん question; doubtよもや surely; certainly (not) ことわる refuse; reject; turn away毒様どくさまう suffer an unfortunate outcome外聞がいぶん reputation; respectability; honor一先ひとまず for starters; for the time being容子ようす situation; state of affairsしたことはない it's best to ...うえで on top of ...あたりがいたら if the opportunity looks rightくわえて grasp in one's mouthんで jump in; plunge intoさだめた determined; established; laid down出掛でかけた set out (for)