I am a Cat (Chapter 4 a) Section 116 Study Guide

Practice text with full furigana

「それでの、きみ学生がくせい時代じだいから苦沙弥くしゃみ同宿どうしゅくをしていて、いまはとにかく、むかし親密しんみつ間柄あいだがらであったそうだから御依頼ごいらいするのだが、君当人とうにんってな、よく利害りがいさとしてくれんか。なにおこっているかもれんが、怒るのはむこうるいからで、先方せんぽうがおとなしくしてさえいれば一身上いっしんじょう便宜べんぎ充分じゅうぶんはかってやるし、わるようなこともやめてやる。しかし向が向ならこっちもこっちになるからな――つまりそんなのは当人のそんだからな」

「ええまったおっしゃるとお抵抗ていこうをするのは本人ほんにんの損になるばかりでなんえきもない事ですから、もうけましょう

「それからむすめはいろいろともうこみもある事だから、かなら水島みずしまにやるとめるわけにもかんが、だんだん聞いて見ると学問がくもん人物じんぶつも悪くもないようだから、もし当人が勉強べんきょうしてちかうち博士はかせにでもなったらあるいはもらう事が出来できかも知れんくらいはそれとなくほのめかしてもかまわん

「そう云ってやったら当人もはげになって勉強する事でしょう。よろしゅうございます

「それから、あのみょう事だが――水島にも似合にあわん事だとおもが、あの変物へんぶつの苦沙弥を先生せんせい先生と云って苦沙弥の云う事は大抵たいてい聞く様子ようすだからこま。なにそりゃ何も水島かぎわけでは無論むろんないのだから苦沙弥が何と云って邪魔じゃまをしようと、わしのほうべつ差支さしつかえもせんが……」

「水島さんが可哀かわいそうですからね」と鼻子はなこ夫人ふじんくち

「水島と云うひとには逢った事もございませんが、とにかくこちらと御縁組ごえんぐみが出来れば生涯しょうがい幸福こうふくで、本人は無論異存いぞんはないのでしょう」

「ええ水島さんはもらいたがっているんですが、苦沙弥だの迷亭めいていだのってかわものが何だとか、かんだとか云うものですから」

Rough translation

"That's just it. I don't know how things are now, but I'm turning to you because you and Kushami were fellow boarders and close in your school days. Could you go and try to counsel him? He may still be brooding, but if he is it's his own fault. If he's willing to come around then I'll let up on him and do what I can to make it worth his while. On the other hand, if it's a fight he's after it's a fight he'll get. -- In short, he'd best understand whom he's messing with."

"I have to agree. Engaging in silly feuds will get him nowhere. He'll only diminish his own standing. I'll give him a good talking to."

"Keep in mind that our daughter has many suitors. We can't offer Mizushima any assurance with respect to his overtures. On the other hand, I hear good things about both his scholarship and character. You might suggest that if he were to earn a doctorate in the near future, or even show progress toward earning one, it would work in his favor."

"I'd be happy to encourage him. It might be just the motivation he needs."

"One more thing. I find it curious, and somewhat troubling, that Mizushima should look up to a crank like Kushami and let himself be influenced so. Of course, we have other options besides Mizushima, so if Kushami wants to pour cold water on things then it's no skin off my back ..."

"But it would be most unfortunate for Mizushima," added Madam Hanako.

"I've not yet met Mizushima, but he must know that marriage into our family would mean a leg up in the world."

"Mizushima seems to want this, but those two oddballs, Kushami and Meitei, are packing his head full of doubts."

Vocabulary

きみ you学生がくせい時代じだい student days; school days苦沙弥くしゃみ Kushami (the master's name)同宿どうしゅく lodging togetherいま now; the presentむかし times past; former days親密しんみつな friendly; intimate; close間柄あいだがら relation御依頼ごいらいする request当人とうにん the person in questionって meet (with)利害りがい advantages and disadvantages; interests (of concerned parties)さとして admonish; advise; counselて try to ...なにか something; in some mannerおこっている be angry; be upset; be broodingかもれん it may be that ...むこう the other partyるい in the wrong; at fault先方せんぽう the other party; the other side一身上いっしんじょう one's personal circumstances便宜べんぎ advantage; benefit充分じゅうぶん adequately; sufficientlyはかって work toward; provide forわる provoke; rileこと acts; actionsう saying; stating; sticking to inclinationる have one's own way; refuse to compromiseそん loss; disadvantage まったく utterly; completelyおっしゃるとおり just as you sayな silly; foolish; ill-advised抵抗ていこう opposition; resistance本人ほんにん the person in question; he himselfなんの (no) sort ofえき profit; advantageく good; wellもうけましょう talk to むすめ daughterもうこみ offer; proposal; overtureかならず necessarily; invariably水島みずしま Mizushima (name; Mizushima Kangetsu)める decide; settle onわけにもかん one can't just ...学問がくもん scholarship; learning人物じんぶつ personal traits; character勉強べんきょうして work hard; apply oneselfちかうちに before too long博士はかせ PhD; doctor出来できる can do; is able toかまわん is fine to ... はげみ encouragement; stimulus; incentiveよろしゅうございます good; well みょうな odd; curious似合にあわん unbecoming; unsuitableおもう think of; regard (as)変物へんぶつ eccentric; oddball; crank先生せんせい teacher; master; superior大抵たいてい in general; for the most part様子ようす situation; circumstanceこまる be troubled; be botheredかぎる be limited toわけ case; situation無論むろん naturally; of course邪魔じゃまをしよう interfere; obstruct; hinderほう sideべつに in particular; especially差支さしつかえもせん is not a problem; won't matter 可哀かわいそう unfortunate; pitiable鼻子はなこ夫人ふじん Madam Hanako (nickname for Madam Kaneda)くちす inject a remark; add one's two cents ひと person; man御縁組ごえんぐみ betrothal; marriage into a family生涯しょうがい one's lifetime幸福こうふく welfare; happiness; good fortune異存いぞんはない have no objection; not mind もらいたがって want to receive (as one's bride)迷亭めいてい Meitei (name)かわもの eccentrics; oddballs