I am a Cat (Chapter 4 a) Section 115 Study Guide

Practice text with full furigana

わたくし出来できますことならなんでも御遠慮ごえんりょなくどうか――今度こんど東京とうきょう勤務きんむことになりましたのもまったいろいろ御心配ごしんぱいけた結果けっかにほかならんわけでありますから」と御客おきゃくさんこころよく金田かねだくん依頼いらい承諾しょうだくする。この口調くちょうとこの御客さんはやはり金田君の世話せわになるひとと見える。いやだんだん事件じけん面白おもしろ発展はってんしてくるな、今日きょうはあまり天気てんきので、もなしにのであるが、こう云う好材料こうざいりょうようとは全くおもなんだ。御彼岸おひがん寺詣てらまいをして偶然ぐうぜん方丈ほうじょう牡丹餅ぼたもち御馳走ごちそうになるようなものだ。金田君はどんな事を客人きゃくじんに依頼するかなと、えんしたからみみすましていている。

「あの苦沙弥くしゃみと云う変物へんぶつが、どう云う訳か水島みずしま智慧ぢえをするので、あの金田のむすめもらってかんなどとほのめかすそうだ――なあ鼻子はなこそうだな」

「ほのめかすどころじゃないんです。あんなやつの娘を貰う馬鹿ばかどこのくににあるものか、寒月君けっして貰っちゃいかんよって云うんです」

「あんな奴とは何だ失敬しっけいな、そんな乱暴らんぼう事を云ったのか」

「云ったどころじゃありません、ちゃんと車屋くるまやかみさんらせに来てくれたんです」

鈴木すずき君どうだい、御聞おききとお次第しだいさ、随分ずいぶん厄介やっかいだろうが?」

こまりますね、ほかの事ちがって、こう云う事には他人たにんみだりに容喙ようかいするべきはずの者ではありませんからな。そのくらいな事はいかな苦沙弥でも心得こころえているはずですが。一体いったいどうした訳なんでしょう」

Rough translation

"If there's anything I can do for you, just name it -- My assignment to Tōkyō was entirely on account of your good graces." The caller happily accepts his charge. Judging from the manner of their exchange, it would seem Mr. Kaneda has the caller firmly in his pocket. The intrigue thickens. My outing this day was motivated by fine weather, with no anticipation whatsoever of stumbling on juicy intelligence. This is like making one's equinoctial pilgrimage to the temple and chancing to end up in the priest's chamber, feasting on botamochi. Under the veranda, my ears are perked, and I listen to hear what Kaneda wants of his caller.

"That crank Kushami, for whatever reason, has been putting bugs in Mizushima's ear. He's intimated, it seems, that the Kaneda daughter is no worthy bride. -- Isn't that right, Hanako dear?"

"'Intimated' is hardly the word. 'Who on earth would be dumb enough to marry that thing's daughter?' is what he said."

"What's he mean by 'that thing?' The insolence! Is he really so crass?"

"'Crass' is hardly the word. The cartman's wife heard it firsthand and rushed over to tell me."

"There you have it, Suzuki. Not a good situation, I'm sure you'd agree."

"Quite troubling indeed. This isn't the kind of thing to meddle in lightly, especially as a complete outsider. Even Kushami should know as much. I can't imagine what's got into his head."

Vocabulary

わたくし I; me出来できます can do; am able to doこと act; deedなんでも anything; anything at all御遠慮ごえんりょなく without restraint; freely今度こんど this time; on this occasion東京とうきょう Tōkyō勤務きんむ duty; work assignmentこと being the case that ...まったく utterly; completely御心配ごしんぱいけた went to trouble (on someone's behalf)結果けっか result; consequenceわけ situation; circumstance御客おきゃくさん visitor; callerこころよく cheerfully; gladly金田かねだ Kaneda (name)くん (suffix of familiarity for males)依頼いらい request承諾しょうだくする accept; agree to口調くちょう tone (of voice)る view; assess; judge世話せわになる be obliged to; be indebted toひと person; man事件じけん incident; affair面白おもしろく in an interesting manner発展はってんして develop; unfold今日きょう today; this day天気てんき weatherい fair; fineる come inclinationた came好材料こうざいりょう good material; valuable informationよう acquire; secure; attainおもけ unexpected; unanticipated (short for おもけない)御彼岸おひがん equinoctial week (when Buddhist services are held)寺詣てらまいり visiting a (Buddhist) temple偶然ぐうぜん by chance方丈ほうじょう (Buddhist) priest's chamber牡丹餅ぼたもち rice cake enclosed in bean jam御馳走ごちそうになる be treated toもの thing客人きゃくじん visitor; callerえん verandaした below; beneathみみすまして perk up one's earsいて listen 苦沙弥くしゃみ Kushami (the master's name)変物へんぶつ eccentric; oddball; crank水島みずしま Mizushima (name; Mizushima Kangetsu)智慧ぢえをする put ideas into someone's headむすめ daughterもらって receive (as one's bride)かん won't do; is out of the questionほのめかす hint; suggest; intimate鼻子はなこ Hanako (nickname for Madam Kaneda) あんなやつ that thing馬鹿ばか fool; idiotどこのくに where in the worldけっして by (no) means 失敬しっけい impertinent; insolent; rude乱暴らんぼうな coarse; crass; tactless 車屋くるまや cartmanかみさん wifeらせに to tell; to inform 鈴木すずき Suzuki (name)御聞おききとおり just as (you've) heard次第しだい in accordance with随分ずいぶん very much; a great deal厄介やっかい burden; annoyance こまります be troubled; be botheredちがって different from他人たにん third party; outsiderみだりに indiscriminately; unnecessarily容喙ようかいする interfere; meddle心得こころえている understand; be aware of; grasp一体いったい ... on earth; ... in the world