Practice text with full furigana

うまい注文ちゅうもんどおった。が容体ようたいをはなすと、甘木あまき先生せんせいぼくしたながめてにぎってむねたたいてでて目縁まぶちかえして頭蓋骨ずがいこつさすって、しばらくかんがんでいる。「どうもすこ険呑けんのんのようながしまして」と僕がと、先生はちついて、「いえ格別かくべつこともございますまい」と云う。「あのちょっとくらい外出がいしゅついたして差支さしつかはございますまいね」と細君さいくん。「さよう」と先生はまた考え込む。「御気分ごきぶんさえ御悪ごわるくなければ……」「気分は悪いですよ」と僕がいう。「じゃともかくも頓服とんぷく水薬すいやくげますから」「へえどうか、なんだかちと、あぶないようになりそうですな」「いやけっして御心配ごしんぱいになるほどの事じゃございません、神経しんけい御起おおしになるといけませんよ」と先生がかえ三時さんじ三十分さんじゅっぷんぎた下女げじょ薬取くすりとりにやる。細君の厳命げんれいしてってしてかえってくる四時よじ十五分じゅうごふんまえである。四時にはまだ十五分ある。すると四時十五分前ごろから、いままでなんともかったのに、きゅう嘔気はきけもよおして。細君は水薬を茶碗ちゃわんいで僕の前へいてくれたから、茶碗をげてもうとすると、なかからげーと云うもの吶喊とっかんしててくる。やむをえず茶碗をした。細君は「はや御飲おのみになったらでしょう」とせま。早く飲んで早く出掛でかけなくては義理ぎりわるおもって飲んでしまおうとまた茶碗をくちびるへつけるとまたゲーが執念深しゅうねんぶか妨害ぼうがいをする。飲もうとしては茶碗を置き、飲もうとしては茶碗を置いているとちゃ柱時計はしらどけいがチンチンチンチンと四時をった。さあ四時だ愚図愚図ぐずぐずしてはおられんと茶碗をまた取り上げると、不思議ふしぎだねえきみじつ不思議とはこの事だろう、四時のおとともがすっかりとままって水薬が何のなしに飲めたよ。それから四時よじ十分じゅっぷん頃になると、甘木先生の名医めいいという事もはじめて理解りかいすること出来できんだが、背中せなかぞくぞくするのも、ぐらぐらするのもゆめのようにえて当分とうぶん事も出来まいとおもった病気びょうきがたちまち全快ぜんかいしたのはうれしかった

Rough translation

"He'd arrived as if on cue. After I described my situation, he looked at my tongue, took my pulse, tapped my chest, rubbed my back, turned up my eyelids, patted my scalp, and thought for a moment. 'I'm afraid it may be serious,' I told him. 'No,' he replied calmy, 'I doubt it's anything much.' 'Would it be too much to go out for a bit?' the wife asked him. 'It's fine,' he replied, then thought for another moment. 'As long as he's feeling well enough ...' 'But I don't feel well,' I reminded him. 'In that case, I'll give you a one-time dose and some syrup.' 'Will that be enough? I'm concerned it may turn dire.' 'No, there's absolutely no need to worry. Relax, and keep your mind at ease.' And with that he was gone. It was after three thirty. The maidservant was sent for the medicine. Under strict orders from the wife, she raced out and hurried back. It was now quarter till four. We had fifteen minutes left. Then, around four fifty, for the first time and all of a sudden, nausea overtook me. The wife had dispensed my syrup into a cup and set it before me. As I took it and tried to drink, my stomach responded with a rush of resistance. I had to set the cup back down. 'You'd best drink it quick,' the wife urged me. Duty called. I had to drink it quick and we had to be off. Resolved to get it down, I brought the cup back to my lips but was thwarted again by unabated revulsion. I tried to drink then set it down, tried again and set it down. The clock in the parlor chimed four beats. It was four o'clock. No time to waste, I thought, and again took up the cup. The most curious of things occurred. With the sounding of four, my nausea was gone. I readily downed the syrup. By ten past four, I counted myself among Doctor Amaki's admirers. The chill in my spine and the swimming in my head were gone, banished like a bad dream. I was overjoyed to find myself fully recovered. This affliction, which had knocked me off my feet and threatened to keep me down, was gone without a trace."

Vocabulary

注文ちゅうもんどおり exactly as orderedった proceeded; happened容体ようたい condition; state (of health)甘木あまき Amaki (name)先生せんせい doctorぼく I; meした tongueながめて look at; examine handにぎって graspむね chestたたいて tap; pat backでて stroke; rub目縁まぶち eyelidsかえして turn up; turn inside out頭蓋骨ずがいこつ skullさすって rub; patかんがんで consider; think; ponderすこし a little; a bit; somewhat険呑けんのん at risk; in danger feeling; senseう say; state; remarkちついて calmly; with composure格別かくべつの particular; specialこと matter; issue外出がいしゅついたして go out差支さしつかえ hindrance; impediment; problem with細君さいくん wifeく ask御気分ごきぶん feeling; mood御悪ごわるくなければ isn't bad; is okay頓服とんぷく one-time dose水薬すいやく liquid medicine; medicine in liquid formげます giveなんだか somehow; in some senseあぶない perilous; precariousけっして by (no) means御心配ごしんぱい (your) worry; concern神経しんけい nerves御起おおしになる stir up; agitate; set on edgeかえる return (home)三時さんじ three (o'clock)三十分さんじゅっぷん thirty minutesぎた passed下女げじょ maidservant薬取くすりとりにやる send to fetch medicine厳命げんれい strict ordersしてって run outしてかえってくる hurry back四時よじ十五分じゅうごふんまえ quarter till fourごろ around; aboutいままで until nowなんともかった was nothingきゅうに suddenly嘔気はきけ nauseaもよおしてた began to feel茶碗ちゃわん teacupいで pourいて set; placeげて pick upもう drink stomachなか insidesもの thing; phenomenon吶喊とっかんして with a rushてくる appear; emergeしたく set downはやく quickly; without delay御飲おのみになったら drinkい good; fineせまる press; urge出掛でかけなくては unless one goes out義理ぎりわるい failing in one's dutyおもって with resolveくちびる lips執念深しゅうねんぶかく persistently; tenaciously妨害ぼうがい obstruction; interferenceちゃ living room柱時計はしらどけい wall clockった struck; beat; sounded愚図愚図ぐずぐずして dawdle; linger不思議ふしぎ odd; curiousきみ you (used here as form of address)じつに really; trulyおと soundともに together with; along with nauseaとままって stop; cease trouble; difficulty四時よじ十分じゅっぷん ten after four名医めいい noted doctor; excellent physicianはじめて for the first time理解りかいする comprehend; graspこと出来できた was able to ...背中せなか backぞくぞくする shiver; shudder eyesぐらぐらする be unsteady; waverゆめのように as if in a dream; like a dreamえて vanish; disolve; dissipate当分とうぶん for a while; for some timeつ stand upおもった thought; figured; reckoned病気びょうき malady; affliction全快ぜんかいした had fully recovered; was entirely betterうれしかった was overjoyed; was happy; was glad