Practice text with full furigana

「いやちがようだ。なんでも二十日はつかごろだよ。細君さいくん御歳暮おせいぼかわりに摂津せっつ大掾だいじょうかしてくれろから、れてってやらんこともないが今日きょうかたものなんだと聞いたら、細君が新聞しんぶん参考さんこうして鰻谷うなぎだにだと云うのさ。鰻谷はきらだから今日はよそうとその日はやめにした。翌日よくじつになると細君がまた新聞をって今日は堀川ほりかわだからいいでしょうと云う。堀川は三味線しゃみせんものでにぎやかなばかりでがないからよそうと云うと、細君は不平ふへいかおをしてがった。その翌日になると細君が云うには今日は三十三間堂さんじゅうさんげんどうです、わたくし是非ぜひ摂津の三十三間堂が聞きたい。あなたは三十三間堂も御嫌おきららないが、私に聞かせるのだからいっしょに行ってくだすってでしょうと手詰てづめ談判だんぱんをする。御前おまえがそんなに行きたいなら行ってもろしい、しかし一世一代いっせいちだいと云うので大変たいへん大入おおいりだから到底とうてい突懸つっかけに行ったって這入はいれる気遣きづかはない。元来がんらいああ云う場所ばしょへ行くには茶屋ちゃやと云うものがってそれと交渉こうしょうして相当そうとうせき予約よやくするのが正当せいとう手続てつづだから、それをまないで常規じょうきだっした事をするのはよくない、残念ざんねんだが今日はやめようと云うと、細君はすご眼付めつきをして、私はおんなですからそんなむずかしい手続きなんかりませんが、大原おおはらあさんも、鈴木すずき君代きみよさんも正当の手続きを踏まないで立派りっぱいてんですから、いくらあなたが教師きょうしだからって、そう手数てすうのかかる見物けんぶつをしないでもすみましょう、あなたはあんまりだとようなこえ。それじゃ駄目だめでもまあ行く事にしよう。晩飯ばんめしをくって電車でんしゃで行こうと降参こうさんをすると、行くなら四時よじまでにむこようにしなくっちゃいけません、そんなぐずぐずしてはいられませんときゅういきおいがいい。なぜ四時までに行かなくては駄目なんだとかえと、そのくらいはや行って場所をとらなくちゃ這入れないからですと鈴木の君代さんからおしえられたとおべる。それじゃ四時をぎればもう駄目なんだねとねんして見たら、ええ駄目ですともと答える。するときみ不思議ふしぎ事にはそのときから急に悪寒おかんがし出してね」

おくさんがですか」と寒月かんげつが聞く。

「なに細君はぴんぴんしていらあね。ぼくがさ。何だかあないた風船玉ふうせんだまのように一度いちど萎縮いしゅくするかんおこおもと、もうがぐらぐらしてうごけなくなった

急病きゅうびょうだね」と迷亭めいてい註釈ちゅうしゃくくわえる

Rough translation

"No, a different day. Around the 20th, as I recall. My wife asked that, in lieu of a year's-end gift, I take her to hear Settsu Daijō. 'I don't see why not,' I responded, and asked what work he was performing that day. She consulted the paper and found it was Unagidani. I'm not fond of Unagidani, so we took a pass on that particular day. The following day, she came in with the paper and announced that that day's work was Horikawa, which she thought would be fine. Horikawa, with its shamisen accompaniment, is lively enough but lacks substance, so I suggested another pass. She withdrew, but not without a look of dissatisfaction. The following day, she came in and informed me it was Sanjūsangendō. She was intent on seeing Settsu perform this work. I may not like it, she told me, but it was her treat, and what would it hurt me to take her. This time she was adamant. 'Very well then,' I told her, 'but they say it's his final performance, and the crowds are overwhelming. One can't just show up unannounced and expect to be seated. There's a tea house associated with the venue, and the proper process is to work through the folks in the tea house to secure suitable spots in advance. It's not right to circumvent established protocol, so let's go at a later date.' She glared back at me. As a housewife, she replied, she was not privy to such intricacies, but Ōhara's mother and Kimiyo from the Suzuki's had both been, with no such proper arrangement, and enjoyed themselves splendidly. 'Teacher or not, must every outing with you be painstakingly orchestrated? It's just too much,' she said, close to tears. 'In that case then,' I said, 'let's give it a shot.' By way of capitulation, I suggested we take the train over after dinner. 'If we're going to go,' she told me, 'we need to be there by four.' 'One mustn't dally,' she added, suddenly revitalized. I asked in return why we needed to be there by four. She'd heard from Kimiyo that unless one arrived early, by four at the latest, one couldn't secure a spot. I questioned again for good measure, and she assured me that after four was too late. Oddly enough, at that very moment, the chills took hold."

"Your wife came down with the chills?" Kangetsu asked.

"My wife was racing about. It was me. I felt myself wither like a punctured balloon. Before I knew it, my head was swimming and I was flat on my back."

"A flash illness," Meitei commented.

Vocabulary

 day; dateちがう differentなんでも anyhow; at any rate二十日はつか the 20th (day of the month)ごろ around; about細君さいくん the wife御歳暮おせいぼ year-end giftかわりに instead of; rather than; in place of摂津せっつ大掾だいじょう Settsu Daijō (1836-1917; puppet theater vocalist)かしてくれろ take (me) to hearう say; stateれてって take along toこと act; action今日きょう todayかたもの narrative; storyなん what新聞しんぶん newspaper参考さんこうして refer to鰻谷うなぎだに Unagidani (drama involving a stolen sword and mistaken vengeance)きらい not to one's liking翌日よくじつ the next dayってて bring堀川ほりかわ Horikawa (drama of denbei, a murderer, and Oshun, his lover, who are plotting to die together)三味線しゃみせん shamisen; three-stringed Japanese luteにぎやかな lively; spirited (one) content; substance不平ふへいな dissatisfiedかお face; (facial) expressionがった withdrew三十三間堂さんじゅうさんげんどう Sanjūsangendō (drama of a samurai and his marriage to Oryū, a tree spirit)わたくし I; me是非ぜひ by all means御嫌おきらい not to (your) likingらない it may be that ...くだすって do (something) for (someone)い acceptable; agreeable手詰てづめの pressing; unyielding; final談判だんぱん demand御前おまえ youろしい fine; alright; okay一世一代いっせいちだい once in a lifetime; last time in one's life大変たいへんな great; immense; enormous大入おおいり full house; capacity audience到底とうてい (cannot) possibly突懸つっかけに abruptly; unannounced這入はいれる can get in気遣きづかい consideration; expectation元来がんらい from the first; fundamentally場所ばしょ place茶屋ちゃや tea houseって exist; be in place; be established交渉こうしょうして negotiate; deal相当そうとうの appropriate; suitableせき seats予約よやくする reserve正当せいとうの right; due; proper手続てつづき process; procedureまないで without following常規じょうき standard practice; established protocolだっした deviated from; departed from残念ざんねん regrettable; unfortunateすごい dreadful; terrible; frightful眼付めつき look (in one's eyes)おんな womanりません don't know about; am not familiar with大原おおはら Ōhara (name)あさん mother鈴木すずき Suzuki (name)君代きみよ Kimiyo (name)立派りっぱに splendidly; in fine formいてた went and heard教師きょうし teacher; instructor手数てすうのかかる laborious; involved見物けんぶつ catching of sights; going out (to see something)あんまり too much; excessiveく weep; sobこえ voiceす put forth駄目だめ no good; to no avail; in vain晩飯ばんめし dinner電車でんしゃ (electric) train降参こうさん surrender; capitulation四時よじ four o'clockむこう (over) there; that placeく arrive (at)ぐずぐずして loll; dawdleきゅうに suddenly; abruptlyいきおいがいい is revitalized; is full of energyかえす ask in returnはやく earlyおしえられた was informed; was toldとおり just as; exactly asべる mention; stateぎれば pass; exceedねんして confirm; ascertainきみ you (used here as form of address)不思議ふしぎな odd; curiousとき time; moment悪寒おかん chills; shivering; ague おくさん (your) wife寒月かんげつ Kangetsu (name) ぼく I; meあな holeいた opened up風船玉ふうせんだま toy balloon一度いちどに (all) at once萎縮いしゅくする shrivel; shrink; witherかんじ feeling; sensationおこる arise; occur; come aboutおもう think; take notice; realizeがぐらぐらして feel dizzy; be reelingうごけなくなった became incapable of movement 急病きゅうびょう sudden illness迷亭めいてい Meitei (name)註釈ちゅうしゃく comment; remarkくわえる add