Practice text with full furigana

東風とうふうくんめたくなったちゃをぐっとしてじつ今日きょうまいりましたのは、少々しょうしょう先生せんせい御願おねがいがあって参ったので」とあらたまる。「はあ、なに御用ごようで」と主人しゅじんけずにます。「御承知ごしょうちとお文学ぶんがく美術びじゅつなものですから……」「結構けっこうで」とあぶら。「同志どうしだけがよりましてせんだってから朗読会ろうどくかいというのを組織そしきしまして毎月まいげつ一回いっかい会合かいごうしてこの方面ほうめん研究けんきゅうをこれからつづけたいつもりで、すでに第一回だいいっかい去年きょねんくれひらいたくらいであります」「ちょっとうかがっておきますが、朗読会うと何か節奏ふしでもけて詩歌しいか文章ぶんしょうたぐいようにきこえますが、一体いったいどんなふうにやるんです」「まあはじ古人こじんさくからはじめて、追々おいおい同人どうじん創作そうさくなんかもやるつもりです」「古人の作というと白楽天はくらくてん琵琶行びわこうのようなものででもあるんですか」「いいえ」「蕪村ぶそん春風馬堤曲しゅんぷうばていきょく種類しゅるいですか」「いいえ」「それじゃ、どんなものをやったんです」「せんだっては近松ちかまつ心中物しんじゅうものをやりました」「近松? あの浄瑠璃じょうるりの近松ですか」近松に二人ふたりはない。近松といえば戯曲家ぎきょくかの近松きまっている。それをなお主人はよほどだとおもっていると、主人はなんにもわからずに吾輩わがはいあたま叮嚀ていねいでている。藪睨やぶにらかられられた自認じにんしている人間にんげんもあるなかだからこのくらいの誤謬ごびゅうけっしておどろらんと撫でらるるがままにすましていた。「ええ」とこたえて東風子とうふうしは主人の顔色かおいろうかが。「それじゃ一人ひとりで朗読するのですか、または役割やくわりめてやるんですか」「やくを極めて懸合かけあいやってました

Rough translation

Downing the remainder of his tea, which had grown cold, Tōfū broached a new subject. "The real reason I called today was to present a modest proposal." "I see. What can I do for you?" the master, regaining his composure, responded in turn. "As you know, arts and literature mean the world to me, so ..." "Splendid," the master encouraged him. "Those of us of like mind have banded together to form a recital group. We gather together, once each month, to further our pursuits. We held the first of our gatherings late last year." "If I may ask, when you say 'recital group,' I imagine poetry and such, read out with dramatic intonation. How exactly do you conduct yourselves?" "Well, we're starting with works of the old masters, and bit by bit we'll work our way to the present." "Would that be classical works, like Hakurakuten's Biwa Sojourn?" "Not that one." "Buson's spring wind and such?" "Nor that." "What did you choose, then?" "The other day we did Chikamatsu, one of his lovers' suicide works." "Chikamatsu? Chikamatsu of the jōruri?" There's only one Chikamatsu, and I was thinking the master a numbskull for having to ask. Unaware of these thoughts, he most kindly caressed my head. Who hasn't, in this world of confusion, mistaken a stray glance for infatuation. With that in mind, the master's oblivion was nothing noteworthy, and rather than disabuse him, I let him caress away. "Yes," Tōfū replied with a glance at the master's countenance. "In that case, do you choose a single reader, or do you assign roles?" "We did it with roles, as a dialogue."

Vocabulary

東風とうふう Tōfū (name)くん (suffix of familiarity for males)めたくなった grown cold; cooledちゃ teaして drink up; drainじつは in truth; actually今日きょう todayまいりました came; called少々しょうしょう somewhat; to some small degree先生せんせい Sensei (teacher; used here as form of address)御願おねがい requestあらたまる engage anewなにか something御用ごよう business; matter of import主人しゅじん masterけずに equally; likewiseます put to rest; conclude (and move on)御承知ごしょうちとおり as you know; as you're aware文学ぶんがく literature美術びじゅつ fine arts; artsき one's preference; to one's liking結構けっこう good; fine; splendidあぶらす encourage (lit: add oil to; pour oil on)同志どうし like-minded folk朗読会ろうどくかい recitation event; collective reading組織そしきしまして form; organize毎月まいげつ each month一回いっかい one time会合かいごうして come together; gather; meet方面ほうめん field; sphere研究けんきゅう studyつづけたい hope to continue第一回だいいっかい first time去年きょねん last yearくれ year's endひらいた held (a meeting)うかがって ask; inquireうと in saying; when (you) say節奏ふし melody; rhythmけて add; attach to; apply詩歌しいか文章ぶんしょう poems; poetryたぐい type; kind; sortむ readようにきこえます sounds as though ...一体いったい in fact; after allふう style; mannerはじめ at first; for starters古人こじん men of old; past figures; ancientsさく works追々おいおい gradually; by degrees同人どうじん colleagues; contemporaries; peers創作そうさく literary creations; works白楽天はくらくてん Hakurakuten (a.k.a. はく居易きょい; Bai Ju-yi in Chinese; Chinese poet - 772-846)琵琶行びわこう Biwa (lute) Sojourn (Pipa Xing in Chinese; long poem by Bai Ju-yi)蕪村ぶそん Buson (Yosa Buson; Japanese poet and painter of Edo period; 1716 – 1784)春風馬堤曲しゅんぷうばていきょく spring wind ... (reference to Buson's haiku and poetry)種類しゅるい kind; variety; type近松ちかまつ Chikamatsu (Chikamatsu Monzaemon; Japanese dramatist of jōruri; 1653-1725)心中物しんじゅうもの work dealing with lovers' suicide (i.e. double suicide)浄瑠璃じょうるり jōruri (form of puppet theater)二人ふたり two people; two individuals戯曲家ぎきょくか dramatistきまっている is without doubt ...; is a given that ...なおす have to ask twice fool; numbskullおもっている be thinking ...なんにも (no)thingわからずに without knowing; unawares吾輩わがはい I; me; myselfあたま head叮嚀ていねいに respectfully; graciouslyでて pat; rub; pet藪睨やぶにらみ squint; cross-eyed gazeれられた be admired; be fallen for (by someone)自認じにんしている acknowledge; own up to (being in error)人間にんげん people; personsなか world誤謬ごびゅう fallacy; delusionけっして by (no) meansおどろく be surprisedらん not worth ...こたえて answer; respond東風子とうふうし master Tōfū顔色かおいろ countenance; expressionうかがう examine; read一人ひとり one person; single person役割やくわり parts; rolesめて decide on; assignやく parts; roles懸合かけあい dialogue; interchangeやってました tried (doing)