Practice text with full furigana

一体いったい車屋くるまや教師きょうしとはどっちがえらいだろう」

「車屋のほうつよきまっていらあなめえのうちの主人しゅじんねえ、まるでほねかわばかりだぜ」

きみも車屋のねこだけに大分だいぶ強そうだ。車屋にいると御馳走ごちそうえると見えるね」

なあおれなんざ、どこのくにったってもの不自由ふじゆうはしねえつもりだ。御めえなんかも茶畠ちゃばたけばかりぐるぐるまわっていねえで、ちっとおれあとくっいて見ねえ。つきとたたねえうちに見違みちがえるようにふとれるぜ」

ってそうねがことにしよう。しかしうちは教師の方が車屋よりおおきいのにんでいるようにおもわれる

箆棒べらぼう、うちなんかいくら大きくたってはらになるもんか」

かれおおい肝癪かんしゃくさわった様子ようすで、寒竹かんちくそいだようなみみをしきりとぴくかせてあららかにった吾輩わがはいが車屋のくろ知己ちきになったのはこれからである。

その吾輩は度々たびたび黒と邂逅かいこうする。邂逅するごと彼は車屋相当そうとう気焔きえんさき吾輩が耳にしたという不徳ふとく事件じけんじつ黒からいたのである。

れいのごとく吾輩と黒はあたたかい茶畠のなか寝転ねころびながらいろいろ雑談ざつだんをしていると、彼はいつもの自慢じまんばなさもあたらしそうにかえしたあとで、吾輩にむかってしものごとく質問しつもんした。「御めえはいままでにねずみ何匹なんびきとった事がある」智識ちしきは黒よりも余程よほど発達はったつしているつもりだが腕力わんりょく勇気ゆうきいたっては到底とうてい黒の比較ひかくにはならないと覚悟かくごはしていたものの、このといせっしたるときは、さすがにきまりがくはなかった。けれども事実じじつは事実でいつわわけにはかないから、吾輩は「実はとろうとろうと思ってまだらない」とこたえた。黒は彼のはなさきからぴんと突張つっぱっているながひげをびりびりとふるわせて非常ひじょうわらった元来がんらい黒は自慢をするだけどこかりないところがあって、彼の気焔を感心かんしんしたように咽喉のどをころころらして謹聴きんちょうしていればはなはだぎょしやすい猫である。吾輩は彼と近付ちかづきになってからすぐこの呼吸こきゅうんだからこの場合ばあいにもなまじいおの弁護べんごしてますます形勢けいせいをわるくするのもである、いっそのこと彼に自分じぶん手柄てがらばなしをしゃべらして御茶おちゃにごくはない思案しあんさだめた

Rough translation

"Which do you think better, a cartman or a teacher?"

"The cartman is certainly stronger. Look at that master of yours, nothing but skin and bones."

"Being a cartman's cat, you look pretty strong yourself. You also seem well fed."

"Well-fed is my own doing. I could live anywhere and never want for food. Come out of your tea grove and see. Stick with me, and within the month I'll fatten you beyond recognition."

"I may take you up on that. On the other hand, it seems the teacher's place is grander than the cartman's."

"Nonsense. What good's a large house when you can't even fill your belly?"

I must have touched a sore spot. He twitched his chiseled ears for a moment then gruffly walked away. Thus it was that I came to know Kurumaya no Kuro.

From then on, I often happened across Kuro. Whenever we met, he would always have some cartman's bluster at the ready. The moral corruption I alluded to earlier, in fact, is an affair he related.

One day, Kuro and I were chatting idly while lazing in the warm tea grove. After repeating his standard boasts as if they were something new, he turned and asked me the following. "Tell me, how many rats have you caught?" While I believe myself much more informed than Kuro, I don't presume to match him in strength or valor. Nevertheless, this question made me uncomfortable. Then again, there was no use hiding the truth, so I answered. "Actually, I was thinking to catch some but haven't yet." Kuro laughed so hard it shook his nose wiskers. The purpose of Kuro's bravado though, when all's said and done, is to obscure his own deficiencies. If one listens attentively to his aggrandizements and purrs along appreciatively, then he's easily managed. I'd learned this trick as soon as I made his acquaintance. In this instance, it would be folly to make matters worse with defense of my own shortcomings. Much better, I decided, to stand down and let him brag on himself.

Vocabulary

一体いったい indeed; in fact; after all車屋くるまや cartman教師きょうし teacher; instructor ほう alternative (of two choices)つよい strong; powerfulきまっていらあな it's a given that ...めえ you (= 御前おまえ)主人しゅじん masterねえ look at; considerほねかわ skin and bones きみ youねこ cat大分だいぶ very much; a great deal御馳走ごちそう treats; delicacies; feastsえる can eat; get to eat なあに what (do you mean)くに country; land; regionった went (to)もの food; things to eat不自由ふじゆう poverty; want; privation茶畠ちゃばたけ tea groveぐるぐるまわって circulate; move roundおれ I; meあと after; behindくっいてて stick to; followつき one month見違みちがえる not recognizeふとれる gain weight; bulk up って presently; henceforthねがう request; entreatこと state (of affairs)うち house; homeおおきい big; largeんで live; reside (in)おもわれる it seems ... 箆棒べらぼうめ nonsenseはら bellyし help; aid かれ he; himおおいに very much; greatly肝癪かんしゃくさわった touched a nerve; hit a sore spot様子ようす appearance; look寒竹かんちく marbled bamboo; solid bambooそいだ shaved; whittled; carvedみみ earsぴくかせて twitchあららかに roughly; grufflyった walked away; departed吾輩わがはい I; me; myselfくろ Kuro (name of a neighboring cat)知己ちき acquaintance; friend その after that; from there on度々たびたび often; frequently邂逅かいこうする happen upon; come acrossごとに each time相当そうとうの befitting of気焔きえんく talk big; blow one's own hornさきに earlier不徳ふとく moral corruption; depravity事件じけん incident; affairじつは actually; in factいた heard  one day; on a certain dayれいのごとく as usualあたたかい warmなか middle; midst寝転ねころびながら lie down; laze about雑談ざつだん idle talk自慢じまんばなし boasts; braggingさもあたらしそうに as though new; as if novelかえした repeatedむかって turn toしものごとく as follows質問しつもんした asked; queriedいま now; the presentねずみ mice; rats何匹なんびき how many (animals)智識ちしき knowledge余程よほど considerably; a good deal発達はったつしている developed; cultivated腕力わんりょく physical strength勇気ゆうき courage; valorいたっては when it comes to到底とうてい by (no) means比較ひかく comparison; match覚悟かくご resolutionとい question; queryせっしたる touch onとき time; occasionきまりがくはなかった was embarrassed; felt small事実じじつ reality; truthいつわる lie; pretend; deceiveわけにはかない it won't do to ...; one can't ...らない not catchこたえた answered; repliedはなさき tip of one's nose突張つっぱっている stick out; jut (from)ながい longひげ whiskersふるわせて (cause to) shake; vibrate; quiver非常ひじょうに in extreme; to excessわらった laughed元来がんらい from the first; fundamentallyだけに as expected of; being the case thatりない be insufficient; fall short; be lacking感心かんしんした was moved; was impressed咽喉のど throatらして let sound謹聴きんちょうして listen attentivelyぎょしやすい easy to manage; easy to control近付ちかづき acquaintanceすぐに right off the bat; right away呼吸こきゅう knack; trick; secretんだ learned; caught on to場合ばあい situation; circumstanceなまじい unsatisfactory; imperfectおのれ oneself弁護べんごして defend; excuse; justify形勢けいせい condition; situation foolishness; follyいっそのこと rather; preferably自分じぶんの one's own手柄てがらばなし tales of heroics; stories of great deeds御茶おちゃにごす be evasive; equivocate (lit: muddy the tea)くはない it's best to ...思案しあん thought; considerationさだめた decided; determined