Practice text with full furigana

吾輩わがはい主人しゅじん滅多めった吾輩とかおあわせることがない。職業しょくぎょう教師きょうしだそうだ。学校がっこうからかえ終日しゅうじつ書斎しょさい這入はいったぎりほとんど事がない。うちのものは大変たいへん勉強家べんきょうかだとおもっている。当人とうにんも勉強家であるかのごとくせている。しかし実際じっさいうちのものがいうような勤勉家きんべんかではない。吾輩は時々ときどきしのあしかれの書斎をのぞいて見るが、彼はよく昼寝ひるねをしている事がある。時々みかけてあるほんうえよだれたらしている。彼は胃弱いじゃく皮膚ひふいろ淡黄色たんこうしょくびて弾力だんりょくのない不活溌ふかっぱつ徴候ちょうこうをあらわしている。そのくせ大飯おおめし。大飯を食ったあとタカジヤスターゼ。飲んだ後で書物しょもつをひろげる。二三にさんページ読むとねむくなる。涎を本の上へらす。これが彼の毎夜まいよかえ日課にっかである。吾輩はねこながら時々かんがえる事がある。教師というものはじつらくものだ。人間にんげんうまれたら教師となるかぎ。こんなに寝ていてつとまるものなら猫にでも出来でき事はないと。それでも主人にわせると教師ほどつらいものはないそうで彼は友達ともだちたびなんとかかんとか不平ふへいらしている。

吾輩がこの家へんだ当時とうじは、主人以外いがいのものにははなはだ不人望ふじんぼうであった。どこへってけられて相手あいてにしてくれがなかった。いかに珍重ちんちょうされなかったかは、今日こんにちいたまで名前なまえさえつけてくれないのでもわか。吾輩は仕方しかたがないから、出来得できえかぎ吾輩をれてくれた主人のそばにいる事をつとめた。あさ主人が新聞しんぶんを読むときはかなら彼のひざの上に。彼が昼寝をするときは必ずその背中せなかに乗る。これはあながち主人がというわけではないがべつかまがなかったからやむをのである。そのいろいろ経験けいけんの上、朝は飯櫃めしびつの上、よる炬燵こたつの上、天気てんきのよいひる椽側えんがわへ寝る事とした。しかし一番いちばん心持こころもちのはってここのうちの小供こども寝床ねどこもぐりんでいっしょにねる事である。この小供というのはいつみっで夜になると二人ふたりひととこはいって一間ひとまへ寝る。吾輩はいつでも彼等かれら中間ちゅうかんおのべき余地よち見出みいだしてどうにか、こうにかのであるが、運悪うんわる小供の一人ひとります最後さいご大変な事になる。小供は――ことにちいさいほうたちがわるい――猫が猫が来たといって夜中よなかでもなんでもおおきなこえのである。するとれい神経胃弱性しんけいいじゃくせいの主人は必ず眼をさましてつぎ部屋へやからしてくるげんせんだってなどは物指ものさししりっぺたをひどくたたかれた

Rough translation

The master rarely finds time for me. They say he works as a teacher. When he comes home from the school, he shuts himself in his study for the remainder of the day and seldom re-emerges. The other members of the household regard him as studious, and he perpetuates this image with scholarly airs. However, he's not really so hardworking as they think he is. I sometimes creep in on quiet paws to observe him, and I often catch him napping. At times he'll drool on the open book he was reading. He's dyspeptic, and it shows in his skin, which is tinged a pale yellow and seems to lack resiliency. Nevertheless, he eats like a horse. After eating his fill, he swallows a dose of Taka-Diastase. Then he opens a book. A few pages in, and he's drowsy. His head droops, and he drools on the open page. This is his standard evening routine. Even as a cat, I sometimes ponder things. The life of a teacher is a comfortable one. If I were born human, there's nothing I'd rather be. If one's duty is merely to doze, then even a cat could fulfill it. Even so, the master would claim that the teacher's lot is a hard one. When friends call, he never fails to bemoan his dismal plight.

When I first took up residence in the house, I was terribly unpopular with all but the master. Wherever I went, my company was spurned. To this day I still have no name, and this bears testimony to how little they value me. Having no other recourse, I kept myself as close as possible to the one who had taken me in. Mornings, when the master read his paper, I would curl on his lap. When he dozed off, I would come and sleep on his back. It isn't that I was necessarily fond of the master, but rather was left with no choice. By and by, as I learned my way around, I passed mornings on the warm rice vessel, evenings on the kotatsu, and fine days sunning on the veranda. Best of all, though, was slipping in to sleep with the children as night fell. The children were five and three, and they slept together in a shared room. I could always find a gap between them, and I would manage somehow to nestle in, but woe to me should one of them wake. The children -- especially the little one, who was ill-tempered -- would cry out, "The cat's in our bed! The cat's in our bed!" at any and all hours of the night. Then the master, with his frayed nerves and weak stomach, would always be roused and come rushing in from the next room. The other day, in fact, I'd caught it hard across the backside with a ruler.

Vocabulary

吾輩わがはい I; me; myself主人しゅじん master滅多めったに seldom; rarelyかおあわせる meet; spend time withこと case; instance職業しょくぎょう occupation教師きょうし teacher; instructor学校がっこう schoolかえる return (home)終日しゅうじつ all day; the whole day書斎しょさい study; den; reading room這入はいった gone intoる come out; emergeうち house; household大変たいへんな great; ardent勉強家べんきょうか studious person; man of studiesおもって think; consider; imagine当人とうにん the person in question; he himselfせて make a show; put on airs実際じっさいは actually; in fact勤勉家きんべんか hard worker時々ときどき sometimes; on occasionしのあしに with light steps; stealthilyかれ he; himのぞいて peek at; look in on昼寝ひるね nap; snoozeみかけて in process of readingほん bookうえ top ofよだれ drool; dribbleたらして spill; trickle胃弱いじゃく dyspeptic; suffering from weak digestion皮膚ひふ skinいろ color; hue淡黄色たんこうしょく pale yellowびて be tinged with; show traces of弾力だんりょく elasticity; resilience不活溌ふかっぱつな dull; slow; lethargic徴候ちょうこう signs; symptomsそのくせに even so; nonetheless大飯おおめし large mealう eatあと afterタカジヤスターゼ Taka-Diastase (brand of stomach medicine)む drink; take (medicine)書物しょもつ book二三にさんページ two or three pagesねむくなる get sleepy; become tiredらす spill; trickle毎夜まいよ each eveningかえす repeat日課にっか daily routineねこながら though a catかんがえる consider; wonderじつに really; indeedらくな easy; comfortable人間にんげん human beingうまれたら be born (as)かぎる nothing is better than ...つとまる fulfill one's duties; function出来できぬ can't do; can't manageわせる let have one's say友達ともだち friendsる come; appearたびに each timeなんとかかんとか somehow; in one way or another不平ふへいらして air one's discontent んだ took up residence (in)当時とうじ the time in question; that time以外いがい other than; apart from不人望ふじんぼう unpopular; poorly regardedって go (to)けられて be rejected; be spurned相手あいて companion; company (other) party珍重ちんちょうされなかった was not valued; was not prized今日こんにち today; this dayいたる reach; arrive at名前なまえ nameわかる understand; comprehend仕方しかたがない have no other recourse出来得できえかぎり as much as possibleれてくれた took inそば proximity; sideあさ morning新聞しんぶん newspaperかならず invariably; without failひざ lapる get on; jump onto; sit on背中せなか backあながち altogether; necessarilyき to one's liking; preferredわけ meaningべつに in particular; especiallyかま companionやむをん unavoidableその thereafter経験けいけん experience飯櫃めしびつ meshibitsu (wooden vessel for keeping warm rice)よる evening炬燵こたつ kotatsu (table with heater underneath for warming one's legs)天気てんき weatherひる daytime椽側えんがわ veranda一番いちばん number one; most of all心持こころもち feeling; sensationい good; fineって going into evening小供こども children (usually 子供こども)寝床ねどこ bed; beddingもぐりんで slip intoいつつ five (years old)みっつ three (years old)二人ふたり two (people)ひとつ one (thing)とこ bed; beddingはいって get into一間ひとま single room; shared room彼等かれら they; them中間ちゅうかん middle; betweenおのれ oneselfる insert; impose余地よち room; space見出みいだして find; discoverむ wedge oneself in運悪うんわるく unfortunately一人ひとり one (person)ます wake最後さいご once having ...ちいさい small; youngほう alternative (of two choices)たち nature; dispositionた came; appeared夜中よなか middle of the nightなんでも anything; anytime; wheneverおおきな big; loud (voice)こえ voiceす cry outれいの the aforementioned神経胃弱性しんけいいじゃくせい of weak nerves and poor digestionつぎの next; adjoining部屋へや roomしてくる come flying; hurry inげんに actually; in factせんだって the other day物指ものさし rulerしりっぺた backsideたたかれた was beaten; was hit