Practice text with full furigana

おれ山嵐やまあらしはこれでわかれたあかシャツはたたして山嵐の推察通すいさつどおをやったのなら、じつひどいやつだ。到底とうてい智慧ちえくらてる奴ではない。どうしても腕力わんりょくでなくっちゃ駄目だめだ。なるほど世界せかい戦争せんそうえないわけだ。個人こじんでも、とどのつまは腕力だ。

あくる新聞しんぶんのくるのをちかねてひらいてみると、正誤せいごどころかえない学校がっこうってたぬき催促さいそくすると、あしたぐらいでしょうと明日あすになって六号活字ろくごうかつじちいさく取消とりけし。しかし新聞屋しんぶんやほうで正誤は無論むろんしておらない。また校長こうちょう談判だんぱんすると、あれより手続てつづのしようはないのだと云うこたえだ。校長なんてたぬきのようなかおをして、いやにフロックっている存外ぞんがい無勢力むせいりょくなものだ。虚偽きょぎ記事きじかかげた田舎いなか新聞ひとあやまらせること出来できない。あんまりはらったから、それじゃわたし一人ひとり行って主筆しゅひつに談判すると云ったら、それはいかん、きみが談判すればまた悪口わるくちかれるばかりだ。つまり新聞屋にかかれた事は、うそにせよ、本当ほんとうにせよ、つまりどうする事も出来ないものだ。あきらめるよりほか仕方しかたがないと、坊主ぼうず説教せっきょうじみた説諭せつゆくわえた。新聞がそんなものなら、一日いちにちはやつぶしてしまった方が、われわれの利益りえきだろう。新聞にかかれるのと、泥鼈すっぽんいつかれるとがたりったりだとは今日こんにちただいまたぬき説明せつめいによってはじめて承知仕つかまつった

Rough translation

With this, Yama Arashi and I parted. If Red Shirt was behind it all as Yama Arashi surmised, then he truly was a low-life. We had no chance of outsmarting him. Our only recourse was brute force. It occurred to me that there can be no end in this world to warfare. Even on an individual basis, the final mediator was brute force.

The next day I awaited the newspaper, but on opening it I found neither correction nor retraction. At school I pressed Tanuki, who replied that it would likely appear the following day. The following day a retraction appeared in tiny size six typeface. Of course there was no acknowledgement of the paper's errors. I went again to the principal, who responded that we couldn't expect anything further. This principal, with his raccoon-like face and his frock coat posturing, was surprisingly powerless. He couldn't even make a country newspaper take back a sham article. I was so angry that I offered to go alone and have it out with the editor. He implored me not to, for fear that they would publish additional defamations. He was basically telling me that the paper can write what it pleases, whether truths or lies, and there's nothing we can do about it. He added further exhortations, like a monk preaching silent acquiescence. If this is how newspapers operate, then they should be promptly done away with for the sake of the common good. What I learned from Tanuki that day was that exposure in the newspaper is synonymous with the bite of a snapping turtle.

Vocabulary

おれ I山嵐やまあらし Yama Arashi (nickname for Hotta, the head mathematics teacher)わかれた partedあかシャツ Red Shirt (nickname for the head teacher)はたたして after all; in reality (usually たして)推察通すいさつどおり as conjectured; as surmisedじつに trulyやつ guy到底とうてい (not) at all智慧ちえ wisdom; savvyくらべ comparison; contestてる can prevail (over)腕力わんりょく physical strength; brute force駄目だめ no good; of no use世界せかい the world戦争せんそう wars; warfareえない will have no endわけ reason; circumstance個人こじん individual (person)とどのつまり in the end; after all あくる the next day新聞しんぶん newspaperちかねて waited forひらいて open正誤せいご correction of errorsし retractionえない could not be found学校がっこう schoolって went (to)たぬき Tanuki (nickname for the school principal)催促さいそくする press (for something); urge (to do)す put forth; presentう say; respond明日あす the next day六号活字ろくごうかつじ size six type; size six fontちいさく minutely取消とりけし retractionた appeared新聞屋しんぶんや newspaper; publisherほう side無論むろん of course校長こうちょう (school) principal談判だんぱんする talk; discuss手続てつづき process; procedureこたえ answerたぬき tanuki (raccoon dog)かお faceフロックっている wearing a frock coat存外ぞんがい surprisingly; unexpectedly無勢力むせいりょく powerless; lacking in influence虚偽きょぎの untrue; sham記事きじ article; storyかかげた write; publish田舎いなか country; ruralひとつ one (thing)あやまらせる cause to take backこと出来できない is incapable of ...はらった was upset; became angryわたし I一人ひとりで alone; by oneself主筆しゅひつ editorきみ you (familiar)悪口わるくち libel; defamationかれる be written; be published本当ほんとう truthほかに otherwise; besides仕方しかたがない nothing can be done坊主ぼうず (Buddhist) monk説教せっきょう teaching; sermon説諭せつゆ caution; exhortationくわえた addedもの thing一日いちにちはやく as soon as possibleつぶして take down; wipe out利益りえき favor; benefit泥鼈すっぽん snapping turtleいつかれる be bitten into (by)たりったり be similar; be one and the same今日こんにち this dayただいま at this momentたぬき Tanuki (nickname for the school principal)説明せつめい explanationはじめて for the first time承知仕つかまつった realized; became aware of