Practice text with full furigana

おれと山嵐やまあらし校長こうちょう教頭きょうとう時間じかん合間あいま見計みはからってうそのないところを一応いちおう説明した。校長と教頭はそうだろう、新聞屋しんぶんや学校がっこううらみをいだいて、あんな記事きじことさらにかかげたんだろうと論断ろんだんしたあかシャツおれ行為こうい弁解べんかいしながら控所ひかえじょ一人ひとりごとまわってあるいていた。ことに自分じぶんおとうとが山嵐をさそしたのを自分の過失かしつであるかのごとく吹聴ふいちょうしていた。みんなはまった新聞屋がわるい、しからん両君りょうくんじつ災難さいなんだとった

かえりがけに山嵐は、きみ赤シャツはくさぜ、用心ようじんしないとやられるぜと注意ちゅういした。どうせ臭いんだ、今日きょうから臭くなったんじゃなかろうと云うと、君まだかないか、きのうわざわざ、僕等ぼくらを誘い出して喧嘩けんかのなかへ、んだのはさくだぜとおしえてくれた。なるほどそこまでは気がつかなかった。山嵐は粗暴そぼうようだが、おれより智慧ちえのあるおとこだと感心かんしんした

「ああやって喧嘩をさせておいて、すぐあとから新聞屋へまわしてあんな記事をかかせたんだ。実に奸物かんぶつだ」

「新聞までも赤シャツか。そいつはおどろいた。しかし新聞が赤シャツの云う事をそう容易たやすかね」

「聴かなくって。新聞屋に友達ともだちりゃわけはないさ」

「友達が居るのかい」

「居なくても訳ないさ。嘘をついて、事実じじつこれこれだとはなしゃ、すぐさ」

「ひどいもんだな。本当ほんとう赤シャツの策なら、僕等はこの事件じけん免職めんしょくになるかもれないね」

「わるくすると、られるかも知れない」

「そんなら、おれは明日あした辞表じひょうしてすぐ東京とうきょうかえっちまわあ。こんな下等かとうところたのんだって居るのはいやだ」

「君が辞表を出したって、赤シャツはこまらない

「それもそうだな。どうしたら困るだろう」

「あんな奸物の遣る事は、なんでも証拠しょうこの挙がらないように、挙がらないようにと工夫くふうするんだから、反駁はんばくするのはむずかしいね」

厄介やっかいだな。それじゃ濡衣ぬれぎぬんだね。面白おもしろくもない天道是耶非てんどうぜかひかだ」

「まあ、もう二三日にさんにち様子ようすようじゃないか。それでいよいよとなったら、温泉まちっておさえるより仕方しかたがないだろう」

「喧嘩事件は、喧嘩事件としてか」

「そうさ。こっちはこっちでむこ急所きゅうしょを抑えるのさ」

「それもよかろう。おれは策略さくりゃく下手へたなんだから、万事ばんじよろしく頼む。いざとなれば何でもする」

Rough translation

Yama Arashi and I met with the principal and head teacher as soon as our schedules permitted, and we gave them an honest account of events. They concluded that the paper had deliberately embellished its article to settle a grudge against the school. Red Shirt paced the room while arguing in defense of our actions. He bemoaned his younger brother's invitation to Yama Arashi as though it were his own personal failure. The newspaper was clearly in the wrong. It was scandalous. The two of us were victims of a travesty.

On our way home, Yama Arashi cautioned me that Red Shirt's behavior was fishy. I replied that Red Shirt had always been suspect, and his behavior today was nothing new. "Don't you realize? Red Shirt schemed all along to call us out and involve us in yesterday's brawl." That much I hadn't realized. Yama Arashi has a ruff exterior, but he's by far my superior when it comes to insight.

"He triggered the brawl and then worked the paper to publish that article. The man's a first-rate villain."

"Red Shirt was behind the article? That's hard to fathom. Would the paper really be so easily influenced?"

"It would be easy if he had a friend there."

"Do you think he has such a friend?"

"Even if he doesn't, it would still be easy. Just feed them a bunch of lies, and they'll run with the story."

"What a bind. If this is really Red Shirt's scheme then we'll both lose our jobs over it."

"If things don't go our way, we're finished."

"If that's the case then I'll tender my resignation tomorrow and head back to Tōkyō. I wouldn't stay in this wretched hole if they begged me."

"Your resignation won't upset Red Shirt in the least."

"That's the truth. What would upset him?"

"The scoundrel always contrives some way to erase all evidence of his misdeeds. It's hard to get the upper hand on him."

"What a bother. So we take the rap for all this? It's a rotten situation. Is divine justice our only hope?"

"Let's give it a few more days and see what happens. If worse comes to worst then we'll have to catch him at the hot springs."

"And just let the brawl incident run it's course?"

"Exactly. We attack instead at his exposed underbelly."

"Agreed. I'm not much of a planner, so I'll entrust the details to you. When the time comes to act, I'm in."

Vocabulary

山嵐やまあらし Yama Arashi (nickname for Hotta, the head mathematics teacher)校長こうちょう (school) principal教頭きょうとう head teacher時間じかん time合間あいま (open) interval見計みはからって find; judgeうそ falsehood一応いちおう once (through)説明した explained新聞屋しんぶんや newspaper (publisher)学校がっこう schoolうらみをいだいて hold a grudge記事きじ articleことさらに knowingly; deliberatelyかかげた published; printed論断ろんだんした concludedあかシャツ Red Shirt (nickname for the head teacher)おれの our行為こうい actions; behavior弁解べんかいしながら while defending (verbally)控所ひかえじょ staff room一人ひとりごと monologueまわって circling; pacing自分じぶんの one's ownおとうと younger brotherさそした invited out過失かしつ fault; failure吹聴ふいちょうして announce; proclaimまったく absolutely; completelyしからん impertinent; scandalous両君りょうくん the two of youじつに truly災難さいなん calamity; misfortuneった said; remarked かえりがけに on the way homeきみ you (familiar; used here as form of address)くさい suspicious; fishy用心ようじん care; vigilance注意ちゅういした cautioned; warned今日きょう todayかない not notice; not realize僕等ぼくら us喧嘩けんか fight; brawlんだ involved in; entangled inさく schemeおしえて inform粗暴そぼうな wild; ruff智慧ちえ insight; wisdomおとこ man感心かんしんした be impressed by まわして take measures奸物かんぶつ villain おどろいた be surprised容易たやすく is easy; is simpleく listen (to) 友達ともだち friend; acquaintanceりゃ be (in a place)わけはない easy; simple 事実じじつ actually; in factはなしゃ tell (them)く write; publish 本当ほんとうに really事件じけん incident免職めんしょく dismissal (from one's position)かもれない may be that ... られる be had; be done in 明日あした tomorrow辞表じひょう letter of resignationして turn in; present東京とうきょう Tōkyōかえっちまわあ return home (to)下等かとうな rotten; vulgarところ placeたのんだって even if requested こまらない won't mind なんでも in everything; no matter what証拠しょうこ evidence工夫くふうする contrive; think out反駁はんばくする refute; gainsay 厄介やっかい bother; annoyance濡衣ぬれぎぬる be handed a bum rap面白おもしろくもない is not amusing; is a rotten situation天道是耶非てんどうぜかひ question of divine justice 二三日にさんにち two or three days様子ようすよう let's see what unfolds温泉 hot springsまち town; districtっておさえる catch; seize仕方しかたがない have no other recourse むこう the other party急所きゅうしょ vital point; tender spot 策略さくりゃく strategy; tactics下手へた unskilled; not good at万事ばんじ everything; all things