Practice text with full furigana

きみどうだ、今夜こんや送別会そうべつかいおおいにんだあと、あかシャツなぐってやらないかと面白半分おもしろはんぶんすすめてみたら、山嵐やまあらしはそうだなとかんがえていたが、今夜はまあよそうとった。なぜとと、今夜は古賀こがどくだから――それにどうせ撲るくらいなら、あいつらのるいところ見届みとどけて現場げんば撲らなくっちゃ、こっちの落度おちどになるからと、分別ぶんべつのありそうなこと附加つけたした。山嵐でもおれよりは考えがあるとえる

じゃ演説えんぜつをして古賀くんを大いにほめてやれ、おれがすると江戸えどぺらぺらになっておもがなくていけない。そうして、きまった所へと、きゅう溜飲りゅういんおこって咽喉のどの所へ、大きなたまがって言葉ことばが出ないから、君にゆずからと云ったら、みょう病気びょうきだな、じゃ君は人中ひとなかじゃくちけないんだね、こまだろう、と聞くから、なにそんなに困りゃしないとこたえておいた。

そうこうするうち時間じかんが来たから、山嵐と一所いっしょ会場かいじょう。会場は花晨亭かしんていといって、当地ここ第一等だいいっとう料理屋りょうりやだそうだが、おれは一度いちどあしれた事がない。もとの家老かろうとかの屋敷やしきれて、そのまま開業かいぎょうしたというはなしだが、なるほど見懸みかけからしていかめしいかまだ。家老の屋敷が料理屋になるのは、陣羽織じんばおりなおして胴着どうぎにするようものだ。

二人ふたりいたころには、人数にんずももう大概たいがいそろって五十畳ごじゅうじょう広間ひろまふたみっ人間にんげんかたまり出来できている。五十畳だけにとこ素敵すてき大きい。おれが山城屋やましろや占領せんりょうした十五畳敷じゅうごじょうしきの床とは比較ひかくにならない。しゃくってみたら二間にけんあった。みぎほうに、あか模様もようのある瀬戸物せとものかめえて、そのなかまつの大きなえだしてある。松の枝を挿して何にするらないが、何ヶ月なんかげつって気遣きづかがないから、ぜにかからなくって、よかろう。あの瀬戸物はどこで出来るんだと博物はくぶつ教師きょうしに聞いたら、あれは瀬戸物じゃありません、伊万里いまりですと云った。伊万里だって瀬戸物じゃないかと、云ったら、博物はえへへへへとわらっていた。あとで聞いてみたら、瀬戸で出来る焼物やきものだから、瀬戸と云うのだそうだ。おれは江戸っ子だから、陶器とうきの事を瀬戸物というのかとおもっていた。床の真中まんなかに大きな懸物かけものがあって、おれのかおくらいな大きさな二十八にじゅうはち字かいてある。どうも下手へたものだ。あんまり不味まずから、漢学かんがく先生せんせいに、なぜあんなまずいものを麗々れいれいけておくんですとたずねたところ、先生はあれは海屋かいおくといって有名ゆうめい書家しょかのかいたものだとおしえてくれた。海屋だか何だか、おれはいまだに下手だと思っている。

Rough translation

I suggested half jokingly that we give Red Shirt and Noda a solid drubbing after drinking heartily at the party. He gave it some thought but suggested we hold off for tonight. When I asked why, he explained that doing it tonight could make things harder for Koga. And if we were going to drub them, then we should catch them up to no good and pummel them right there on the spot. Otherwise we'd take blame for it. This approach showed good discretion. Even Yama Arashi seemed to think things through more thoroughly than me.

"Then build Koga up grandly in your speech. If I try it in my glib Tōkyō style it'll lack gravity. And anyway, I always suffer a sudden attack of sour stomach at the critical moment. A lump rises in my throat, and I lose my voice, so I'll leave the speaking to you." Red Shirt remarked that mine was a strange affliction and asked if it wasn't inconvenient to be silenced in public forums. I told him it wasn't really that much of a loss.

We talked further, and when the time came, we set out together for the party hall. It was a place called Kashintei, reputed to be one of the region's top restaurants. I had never set foot inside. It was said that they procured the old residence of a chief retainer and opened for business directly. It did indeed seem an imposing structure, but turning such a residence into a restaurant was akin to re-tailoring a battle coat into an undergarment.

When we arrived, our party was for the most part assembled, with several groups formed in a large hall of about 80 square meters. The alcove was impressively sized to match the hall. It was beyond comparison to the alcove in the room I'd occupied at the Yamashiroya Inn. I measured it's width at three to four meters. On the right side was a Seto vase with red glazing, into which a large pine branch had been placed. I didn't understand what significance the pine branch might be meant to convey, but it seemed like a good choice, as it would keep its needles for a number of months and no replacement cost would be incurred. I asked the natural history teacher where the Seto piece was from, and he told me it was not a Seto piece, but rather an Imari. I asked if an Imari wasn't still a Seto piece, and he laughed. I later learned that only ceramics actually made in Seto are called Seto pieces. Coming from Tōkyō, I'd thought all ceramics or pottery were referred to as Seto. In the middle of the alcove was a scroll with 28 large characters, each the size of my face. It was poorly done. It was so ugly that I asked the classics teacher how they could display such a lousy work so prominently. He informed me that the scroll was by Kaioku, a famous calligrapher. Kaioku or whomever, I still say it's lousy.

Vocabulary

きみ you (used here as form of address)今夜こんや this evening; tonight送別会そうべつかい farewell partyおおいに a great dealんだ drinkあかシャツ Red Shirt (nickname for the head teacher)だ Noda (short for Nodaiko, nickname for Yoshikawa, the art teacher)なぐって hit; drub面白半分おもしろはんぶんに half-jokinglyすすめて suggested山嵐やまあらし Yama Arashi (nickname for Hotta, the head mathematics teacher)かんがえていた considered; thought overった said; repliedく ask古賀こが Koga (a.k.a. Uranari)どく too bad (for someone)るいところ misdeed; malfeasance見届みとどけて witness; see with one's own eyes現場げんばで on the spot落度おちどになる be at fault; take blame (for)分別ぶんべつ discretionこと fact; information附加つけたした addedえる appear; seem 演説えんぜつ speechくん (suffix of familiarity for males)江戸えど native of Tōkyōぺらぺら glibnessおもみ weight; gravityる come (to)きゅうに suddenly溜飲りゅういん sour stomach; gastric disturbanceおこって occurs; happens咽喉のど throatたま ball; lumpがってて rise up言葉ことば wordsゆずる turn over (to); leave (to)みょうな strange; odd病気びょうき affliction人中ひとなか (in) company; (in) publicくちけない can't speakこまる be troubled; be inconveniencedなにそんなに (not) that muchこたえて answered; responded 時間じかん time一所いっしょ together (with)会場かいじょう the place; the siteく go (to)花晨亭かしんてい Kashintei (name)当地ここ here; this place第一等だいいっとう first rate料理屋りょうりや restaurant一度いちども (not) even onceあしれた set foot in; entered家老かろう chief retainer (of a feudal lord)屋敷やしき mansion; residenceれて purchased; procured開業かいぎょうした opened for businessはなし story見懸みかけ appearanceいかめしい majestic; imposingかまえ structure; construction陣羽織じんばおり coat worn over armor (feudal Japan)なおして re-tailor; re-sew胴着どうぎ undergarmentような like ... 二人ふたり two (people)いた arrivedころ time人数にんず (expected) number of persons大概たいがい for the most partそろって be gathered五十畳ごじゅうじょう 50 mats (about 80 sq meters; about 870 sq feet)広間ひろま hall; parlorふたみっつ two or three人間にんげん peopleかたまり groups; clusters出来できている were formedとこ alcove素敵すてきに terribly; exceedingly山城屋やましろや Yamashiroya (name of an Inn)占領せんりょうした occupied十五畳敷じゅうごじょうしき 15-mat room (about 25 sq meters; about 250 sq feet)比較ひかく comparisonしゃくって measure (the length of)二間にけん 2 ken (about 3.6 m; about 12 feet) in widthみぎ right (side)ほう directionあかい red模様もよう pattern; design瀬戸物せともの porcelain; potteryかめ jar; vaseえて position; placeなか insideまつ pineえだ branchして insert; put into intentionらない don't know何ヶ月なんかげつ any number of monthsって pass (time)る fall; shed (needles)気遣きづかい worry; concernぜに moneyかからなくって doesn't cost (money)博物はくぶつ natural history教師きょうし teacher; instructor伊万里いまり Imari (porcelain from Arita, in Saga Prefecture in Kyūshū)わらっていた laughed焼物やきもの pottery; ceramics陶器とうき pottery; ceramicsおもっていた thought真中まんなか very middle懸物かけもの hanging scroll; paintingかお face characters二十八にじゅうはち twenty eight下手へたな amateur; poorly done不味まずい ugly; unskillful漢学かんがく Chinese study; classics先生せんせい teacher麗々れいれいと boldly; prominentlyけて hangたずねた asked; inquired海屋かいおく Nukina Kaioku (famous painter and calligrapher from Shikoku; 1778-1863)有名ゆうめいな famous書家しょか calligrapherもの work; objectおしえて inform; teachいまだに still; even now