Practice text with full furigana

それからあかシャツ一生懸命いっしょうけんめいっていたが、やく一時間いちじかんばかりのうちに二人ふたり十五六じゅうごろくげた可笑おかしいことに釣れるのも、釣れるのも、みんなゴルキばかりだ。たいなんてくすりにしたくってもありゃしない今日きょう露西亜ロシア文学ぶんがく大当おおあただと赤シャツが野だにはなしている。あなたの手腕しゅわんでゴルキなんですから、わたしなんぞがゴルキなのは仕方しかたがありませんあたまえですなと野だがこたえている船頭せんどうとこの小魚こざかなほねおおくって、まずくって、とてもえないんだそうだ。ただ肥料こやしには出来できそうだ。赤シャツと野だは一生懸命に肥料を釣っているんだ。どくいただ。おれは一匹いっぴきりたから、どう仰向あおむになって、さっきから大空おおぞらながめていた。つりをするよりこのほうがよっぽど洒落しゃれている

すると二人は小声こごえなにはなはじめた。おれにはよくきこえない、また聞きたくもない。おれはそらながらきよの事をかんがえているかねがあって、清をつれて、こんな奇麗きれいところあそたらさぞ愉快ゆかいだろう。いくら景色けしきがよくっても野だなどといっしょじゃつまらない。清は皺苦茶しわくちゃだらけのばあさんだが、どんな所へれてってずかしい心持こころもはしない。野だのようなのは、馬車ばしゃろうが、ふねに乗ろうが、凌雲閣りょううんかくのろうが、到底とうていけたものじゃない。おれが教頭きょうとうで、赤シャツがおれだったら、やっぱりおれにへけつけ世辞せじ使つかって赤シャツをひやかすちがいない江戸えど軽薄けいはくだとがなるほどこんなものが田舎巡いなかまわをして、私は江戸っ子でげすとかえしていたら、軽薄は江戸っ子で、江戸っ子は軽薄の事だと田舎者いなかものおもまってる。こんな事を考えていると、何だか二人がくすくすわらしたわらごえあいだに何か云うが途切とぎ途切とぎでとんと要領ようりょうない

「え? どうだか……」「……まったくです……らないんですから……つみですね」「まさか……」「バッタを……本当ほんとうですよ」

Rough translation

Red Shirt and Noda fished their hearts out for the next hour and caught 15 or 16 between the two of them. Curiously, each and every fish they brought up was a goruki. There was not the faintest hint of a snapper. Red Shirt remarked to Noda that today's haul was all about Russian literature. Noda replied that if a fisherman as skilled as Red Shirt could manage only goruki, then it was no wonder that he had caught nothing better himself. The boatman told me these small fish were full of bones and poor in flavor, not at all fit for eating. However, they did make good fertilizer. Red Shirt and Noda, who had given their all to pull up fertilizer, were deserving of great sympathy. I'd had enough after my first catch and had been lying in the middle of the boat, gazing at the blue sky. I found this to be much smarter than fishing.

As I lay there, the two of them began talking in whispers. I couldn't hear what they were saying, and I didn't care to hear. I was looking at the sky and thinking of Kiyo. It would be wonderful if I had money and could bring her to a beautiful place like this. No matter how nice the scenery, seeing it with Noda ruined the experience. Kiyo was a wrinkled old lady, but I would take her anywhere and feel not the slightest shame. Noda could ride in a horse-drawn carriage, sail on a ship, or ascend to the top of Ryōunkaku (Japan's tallest building in Meiji era), but he still couldn't hold a candle to Kiyo. If I were the head teacher and Red Shirt were me, no doubt Noda would fawn on me and ridicule Red Shirt. Tōkyō people are regarded as superficial, and no wonder when guys like Noda travel the countryside advertising themselves as natives of Tōkyō. Country folk must imagine Tōkyō to be the epicenter of superficiality. As I was thinking thus, the two of them began to chuckle over something. I caught only intermittent words between spells of laughter and couldn't follow their conversation.

"Huh? How so ..." "... you don't say ... since he doesn't know ... such misconduct." "No ..." "Grasshoppers ... absolutely."

Vocabulary

あかシャツ Red Shirt (nickname for the head teacher)だ Noda (short for Nodaiko, nickname for Yoshikawa, the art teacher)一生懸命いっしょうけんめいに for all one's worth; with utmost effortっていた fishedやく about一時間いちじかん one hour二人ふたり two (people); the two of them十五六じゅうごろく fifteen or sixteenげた brought up; caught (fish)可笑おかしい funny; curiousこと fact; happeningゴルキ multicolorfin rainbow fishたい sea bream; snapperくすりにしたくってもありゃしない there was not the slightest hint of今日きょう today露西亜ロシア Russia文学ぶんがく literature大当おおあたり jackpot; big haulはなしている remarked手腕しゅわん capability; skillわたし I; me仕方しかたがありません can't be helpedあたまえ proper; fairこたえている replied船頭せんどう boatmanく ask; inquire小魚こざかな small fishほね bonesおおくって many; numerousえない inedible; not fit for eating肥料こやし fertilizer出来できる make (into); use (as)どく misery; wretchednessいたり epitome; the height of一匹いっぴき one (creature)りた had enough (of something)どう middle of the boat仰向あおむけ supine; lying face up大空おおぞら open skyながめて gaze atつり fishingほう alternative; choice洒落しゃれている smart; stylish 小声こごえ low voice; whisperなにか somethingはなはじめた began talking (about)きこえない couldn't hearそら skyながら while looking (at)きよ Kiyo (name of Botchan's former maidservant)かんがえている thinking aboutかね money奇麗きれいな beautifulところ placeあそび sightseeing; recreationたら come (to a place)愉快ゆかい pleasant; enjoyable景色けしき scenery皺苦茶しわくちゃ wrinkleばあさん old ladyれてた take (someone) outずかしい ashamed; embarrassed心持こころもち feeling馬車ばしゃ (horse-drawn) carriageろう ride (in or on)ふね boat凌雲閣りょううんかく Ryōunkaku (Japan's tallest building in Meiji era)のろう get (up) onto到底とうてい (not) by any meansけた can approach (a person)教頭きょうとう head teacher世辞せじ flattery; fawning使つかって use; applyひやかす banter; poke fun atちがいない no doubt江戸えど native of Tōkyō軽薄けいはく superficial; fickleう (they) say田舎巡いなかまわり traveling the countrysideかえして repeat田舎者いなかもの country folkおもう thinkまってる is a givenくすくすわらした began to chuckleわらごえ laughterあいだ interval; time between途切とぎ途切とぎれ interrupted; intermittent要領ようりょうない can't make out the meaning まったくです you don't sayらない doesn't knowつみ offense; misconductバッタ grasshoppers本当ほんとう really; in truth