Practice text with full furigana

しばらくすると、なんだかぴくぴくいとにあたるものがある。おれはかんがえた。こいつはさかな相違そういないきてるものでなくっちゃ、こうぴくつくわけがない。しめたれたぐいぐい手繰たぐせた。おや釣れましたかね、後世こうせいおそるべしだとがひやかすうち、糸はもう大概たいがい手繰たぐんでただ五尺ごしゃくばかりほどしか、みずいておらん。船縁ふなべりからのぞいてみたら、金魚きんぎょのようなしまのある魚が糸にくっついて、右左さゆうただよいながらおうじてがってくる面白おもしろ水際みずぎわからげるとき、ぽちゃりとねたから、おれのかお潮水しおみずだらけになった。ようやくつらまえて、はりをとろうとするがなかなかれないつらまえた手はぬるぬるする。おおいに気味きみがわるい面倒めんどうだから糸をってどうたたきつけたら、すぐんでしまった。あかシャツと野だはおどろいてている。おれはうみなかで手をざぶざぶとあらってはなさきへあてがってみた。まだ腥臭なまぐさ。もうりだなにが釣れたって魚はにぎりたくない。魚も握られたくなかろう。そうそう糸をいてしまった。

一番槍いちばんやり手柄てがらだがゴルキじゃ、と野だがまた生意気なまいきと、ゴルキと云うと露西亜ロシア文学者ぶんがくしゃみたようなだねと赤シャツが洒落しゃれ。そうですね、まるで露西亜の文学者ですねと野だはすぐ賛成さんせいしやがる。ゴルキが露西亜の文学者で、丸木まるきしば写真師しゃしんしで、こめのなるいのちおやだろう。一体いったいこの赤シャツはわるいくせだ。だれつらまえて片仮名カタカナ唐人とうじんの名をならべたがるひとにはそれぞれ専門せんもんがあったものだ。おれのような数学すうがく教師きょうしにゴルキだか車力しゃりきだか見当けんとうがつくものか、すこ遠慮えんりょするがいい。云うならフランクリン自伝じでんだとかプッシング、ツー、ゼ、フロントだとか、おれでもってる名を使つかがいい。赤シャツは時々とこどき帝国文学ていこくぶんがくとかいう真赤まっか雑誌ざっし学校がっこうって難有ありがたそうにんでいる山嵐やまあらしいてみたら、赤シャツの片仮名はみんなあの雑誌からんだそうだ。帝国文学もつみ雑誌だ。

Rough translation

After a while I detected a twitching in the line. I thought about it and concluded it must be a fish. Only a living creature would twitch like this. "Gotcha! Caught one!" I reeled in the line as fast as I could. While Noda chided me with, "Oh, did you catch something? One must never underestimate the power of youth," I reeled in most of the line to where only one or two meters remained in the water. I looked over the side of the boat and saw something like a striped goldfish. It was swimming side to side but also rising as I pulled the line in with my hands. I felt a tinge of excitement. As it broke the water it bucked with a splash and sprayed sea water into my face. I seized it and started to remove the hook, but I couldn't manage to work it loose. The hand that held the fish felt slimy and most unpleasant. Weary of struggling, I swung the line in an arc and smacked the fish down against the middle of the boat, bringing about its quick end. Red Shirt and Noda looked on in surprise. I splashed my hand in the sea to wash it and brought it to my nose. It still smelled fishy. That was enough. Regardless of what I might catch, I didn't want to handle another fish, and no fish likely wanted to be handled by me either. I wound up my line and put it away.

"Quite an achievement to reel in the first catch of the day, even if it's a goruki (multicolorfin rainbow fish)." Noda contributed yet another smart-aleck remark. "Goruki sounds like the name of a Russian literati," joked Red Shirt. "Yes indeed, just like a Russian literati," agreed Noda immediately. "Gorky is a Russian literati, Maruki is the photographer at Shiba, and Komenonaruki (a rice seedling) is the giver of life." Red Shirt liked to throw unfamiliar foreign names out at anyone within earshot. Each of us has our own specialty. As a mathematics instructor I couldn't tell 'goruki' from 'jariki' (a cart puller), and I wished he'd dispense with the highbrow humor. He should allude to something I might understand, like Benjamin Franklin's autobiography or Marden's "Pushing to the Front." Red Shirt was known to occasionally bring a red-covered magazine titled 'Imperial Literature' to the school and peruse it reverently. According to Yama Arashi, this was the source of his foreign names. Imperial Literature was a scourge on us all.

Vocabulary

なんだか somehowぴくぴく twitch; wiggleいと lineかんがえた considered; thought (about it)さかな fish相違そういない without a doubtきてる livingわけ reason; expectationしめた got it!れた caught one!ぐいぐい strongly; vigorously手繰たぐせた reeled in後世こうせい youth; young scholars (usually 後生こうせい)おそるべし should be regarded with respectだ Noda (short for Nodaiko, nickname for Yoshikawa, the art teacher)大概たいがい mostly; substantially手繰たぐんで finished reeling in五尺ごしゃく five shaku (about 1.5 m, or 5 feet)みず waterいて submerged船縁ふなべり gunwale; side of a boatのぞいて take a look金魚きんぎょ goldfishしま stripe右左さゆう left and rightただよいながら drifting; swimming handおうじて obey; respond (to)がってくる come floating up面白おもしろい fun; exciting水際みずぎわ water's edgeげる bring upぽちゃりと with a splashねた jumped; buckedかお face潮水しおみず sea waterはり hookれない can't get itつらまえた seized; grippedおおいに a great deal気味きみがわるい unpleasant面倒めんどう bothersomeって swungどう center of the boatたたきつけたら beat; struckんで diedあかシャツ Red Shirt (nickname for the head teacher)おどろいて in surpriseている looked onうみ seaなか in; withinあらって washedはなさき tip of one's nose腥臭なまぐさい fishy; smelling of fishりだ have had enough (of)なに whatにぎりたくない don't want to handleいて wind up 一番槍いちばんやり first strike手柄てがら exploit; notable achievementゴルキ multicolorfin rainbow fish生意気なまいき impudence; smart-aleck remarkう say; mention露西亜ロシア Russia文学者ぶんがくしゃ man of letters; literati (reference to Maxim Gorky; ゴールキー in Japanese) name洒落しゃれた joked; played upon words賛成さんせい agreement丸木まるき Maruki Riyō (丸木利陽 famous photographer 1854-1923)しば Shiba (place in Tōkyō where Maruki exhibited photographs)写真師しゃしんし (professional; expert) photographerこめのなる rice seedling (unusual expression used here for word play)いのちおや life-giver; source of life一体いったい indeedわるいくせ bad habitだれ whom(ever)つらまえて grab hold of; engage with片仮名カタカナ katakana唐人とうじん foreignerならべたがる like to spew out; like to enumerateひと peopleそれぞれ respective専門せんもん specialty; field of expertise数学すうがく mathematics教師きょうし teacher車力しゃりき cartman; cart puller見当けんとうがつく have any ideaすこし a little遠慮えんりょする show some consideration (for others)フランクリン Benjamin Franklin自伝じでん autobiographyプッシング、ツー、ゼ、フロント Pushing to the Front (Orison Swett Marden - published 1894)ってる know; be familiar with使つかう use時々とこどき sometimes; from time to time帝国文学ていこくぶんがく Imperial Literature真赤まっかな bright red雑誌ざっし magazine学校がっこう schoolってて bring難有ありがたそうに appreciatively; reverentlyんでいる read; peruse山嵐やまあらし Yama Arashi (nickname for Hotta, the head mathematics teacher)いて ask (about); inquireる appear; originate (from)つみな evil; wicked