Practice text with full furigana

それからはすぐくれる。くれてから二時間にじかんばかりは小使こづかい宿直部屋しゅくちょくべやんではなしをしたが、それもきたから、られないまでもとこへはいろうとおもって寝巻ねまき着換きがえて蚊帳かやくってあか毛布けっとねのけて、とんと尻持しりもりいて仰向あおむになった。おれが寝るときにとんと尻持をつくのは小供こどもときからのくせだ。わるい癖だとって小川町おがわまち下宿げしゅく時分じぶん二階下にかいしたに居た法律学校ほうりつがっこう書生しょせい苦情くじょうんだことがある。法律の書生なんてものはよわくせ、やにくち達者たっしゃなもので、事をながたらしくてるから、寝る時にどんどんおとがするのはおれのしりがわるいのじゃない。下宿の建築けんちく粗末そまつなんだ。なら下宿へ掛ケ合えとへこましてやった。この宿直部屋は二階にかいじゃないから、いくら、どしんとたおれてかまわない。なるべくいきおいよく倒れないとような心持こころもがしない。ああ愉快ゆかいだとあしをうんとばすと、なんだか両足りょうあしいたざらざらしてのみのようでもないからこいつあとおどろいて、足を二三度にさんど毛布のなかってみた。するとざらざらとあたったものが、きゅうしてすね五六ごろくしょもも二三にさんしょしりしたぐちゃりとつぶしたのがひとへそところまでがったのが一つ――いよいよ驚ろいた。早速さっそくあがって、毛布をぱっとうしほうと、蒲団ふとんの中から、バッタ五六十ごろくじゅうした正体しょうたいれない時は多少たしょう気味きみるかったが、バッタと相場そうばまってみたら急にはらった。バッタのくせひとを驚ろかしやがって、どうするかと、いきなりくくまくらって二三度にさんどたたきつけたが、相手あいてちいぎるから勢よくげつけるわり利目ききめがない。仕方しかたがないから、また布団ふとんうえすわって煤掃すすはきの時にござまるめてたたみたたように、そこら近辺きんぺん無暗むやみたたいた。バッタが驚ろいたうえまくらの勢で飛び上がるものだから、おれのかただの、あたまだのはなさきだのへくっいたり、ぶつかったりする。かおいたやつは枕で叩くわけかないから、つかんで一生懸命いっしょうけんめいに擲きつける。忌々いまいましい事に、いくらちからしても、ぶつかるさきが蚊帳だから、ふわりとうごだけですこしも手答てごたえがない。バッタは擲きつけられたまま蚊帳へつらまっている。もどうもしない。ようやくの事に三十分さんじゅっぷんばかりでバッタは退治たいじほうきってバッタの死骸しがいした。小使が来てなんですかから、何ですかもあるもんか、バッタを床の中にっとく奴がどこのくににある。間抜まぬけめ。としかったらわたしぞんじません弁解べんかいをした。存じませんでかと箒を椽側えんがわへ抛り出したら、小使はおそおそ箒をかついでかえってった

Rough translation

Soon after the sun went down. I invited the janitor to my room and we talked for several hours. Tired of talking, I decided to get into bed, even if I couldn't sleep yet. I changed into my pajamas, lifted the mosquito netting, pushed aside the red blanket, plopped down on my rear, and lay on my back. Plopping down into bed is a habit I've had since I was a child. When I was lodging in Ogawamachi, a law student from the floor below once came to complain. Law students are weaklings, but they're highly verbose. He went on at great length with idiotic arguments against my nighttime ritual. I argued back that my rear end was not at fault. Our building was poorly constructed, and that's why the noise bothered him. If he wanted to make a case against something, he could make his case against the building. He didn't complain to me again. This room was not on the second floor, so I could plop down as hard as I liked, and the harder I plopped the better I slept. It was a nice feeling as I stretched my legs, until I felt something jump against them. It was surprisingly rough, not like fleas, so I reflexively shook my legs under the blanket. As I did this, these rough things suddenly increased in number. I felt five or six on my legs, two or three on my thighs, one go squish under my hips, and one land all the way up at my navel. Startled, I sprang out of bed and threw aside the blanket. Fifty or sixty grasshoppers flew out of the bed. Fear turned to anger as I identified the intruders and grasped the situation. I grabbed my pillow roll and started swinging vigorously, but they were too small for this to have much effect. I sat back down and beat the area around me at random, like beating the dust off a tatami mat when cleaning house. The beating of the pillow sent them flying in panic. They bumped and clung to my shoulders, head, and even the tip of my nose. I wasn't going to beat them off my face with the pillow, so I grabbed them by hand and hurled them away with all my might. To my chagrin, no matter how hard I beat them against the surrounding mosquito netting, it simply yielded and left them unharmed. The grasshoppers clung in place to the nets, very much alive. Finally, after thirty minutes, I managed to subdue them. I fetched a broom and swept up their remains. The janitor came in and asked if there was a problem. "Of course there's a problem, you half-wit! Do you think I keep grasshoppers in my bed as pets?" After my scolding he pleaded complete ignorance. I told him 'I don't know' was not acceptable and hurled the broom out into the corridor. He crept out timidly and walked away with the broom on his shoulder.

Vocabulary

 the sun二時間にじかん two hours小使こづかい janitor宿直部屋しゅくちょくべや night duty roomんで called; invitedはなしをした talkedきた grow tired ofられないまでも even if I couldn't sleep yetとこ bedおもって thought寝巻ねまき nightclothes着換きがえて change clothes蚊帳かや mosquito nettingくって lift up; roll upあかい red毛布けっと blanketねのけて push aside尻持しりもりいて fall onto one's rear仰向あおむけ supine; lying face up小供こども childとき time; periodくせ habitって say小川町おがわまち Ogawamachi (place name)下宿げしゅく lodgingた be; live時分じぶん period (time)二階下にかいした first floor; below the second floor法律学校ほうりつがっこう law school書生しょせい student苦情くじょう complaintんだ lodged (a complaint)こと act; factよわい weakくせに though; in spite ofくち mouth達者たっしゃ expert; skilledな foolish; idioticながたらしく longwindedlyてる relate at great lengthおとがする make a soundしり rear建築けんちく architecture; construction粗末そまつ crude; shabbyう negotiate; haggleへこまして silence (someone)二階にかい second floorたおれて fall; tumbleかまわない doesn't matterいきおいよく with force; vigorouslyた slept心持こころもち feeling愉快ゆかい pleasure; happinessあし legsばす stretch outなんだか something両足りょうあし both legsいた fly at; leap atざらざらして coarse; roughのみ fleasおどろいて be surprised二三度にさんど two or three timesなか inside; withinって shakeあたった hit; struckきゅうに suddenlyして began to increaseすね legs五六ごろくしょ five or six placesもも thighs二三にさんしょ two or three placesしり hipsした beneathぐちゃりと with a squishつぶした crushedひとつ oneへそ navelところ place; location; areaがった jumped up onto早速さっそく immediatelyあがって jumped (up) out of bedうしろ back; behindほうる throw; hurl蒲団ふとん futonバッタ grasshopper五六十ごろくじゅう fifty or sixtyした flew out; jumped out正体しょうたい true nature; true identityれない don't know; can't tell多少たしょう somewhat気味きみるかった felt uneasy相場そうばまって situation is assessedはらった became angryくせ (particular) wayひと a personどうするかろ see what you get!くくまくら rolled (cylindrical) pillowって grab; take二三度にさんど two or three timesたたきつけた stuck; beat相手あいて opponentちいぎる too smallげつける hurl; flingわりに considering; in proportion to利目ききめ effect仕方しかたがない it was of no use布団ふとん futonうえ on top ofすわって sat煤掃すすはき house cleaningござ mattingまるめて roll upたたみ tatami (floor mat)たたく beat近辺きんぺん vicinity無暗むやみに blindly; randomlyうえに in addition toまくら pillowかた shoulderあたま headはなさき tip of one's noseくっいたり stick toかお faceいた stuck toやつ onesわけかない can't ... handつかんで grasp一生懸命いっしょうけんめい with all one's might忌々いまいましい vexatious; annoyingちから power; strengthして put forthさき objective; destinationうごく move; give wayすこしも (not) in the least手答てごたえ response; reactionに dying三十分さんじゅっぷん thirty minutes退治たいじた subdued; eradicatedほうき broomってて brought死骸しがい remains; (dead) bodiesした swept upなんですか what is itう say; askっとく keep; rear; raise (animals)くに country; region間抜まぬけ simpleton; half-witしかったら scoldedわたし Iぞんじません don't know (anything about it)弁解べんかい plea; defenseむ end; be settled椽側えんがわ veranda; corridorおそおそる timidlyかついで to shoulderかえってった retreated; went back